Diferencia entre revisiones de «Canción 1821 Gáner deshe elo sabuj parii»

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
(song 1821 created)
 
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
Línea 67: Línea 67:


==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1821%20GA%27NER%20DESHE%20ELO%20SABUJ%20PARII.mp3 canción] Gáner deshe elo sabuj parii cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1821%20GA%27NER%20DESHE%20ELO%20SABUJ%20PARII.mp3 canción] Gáner deshe elo sabuj parii cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión del 16:54 6 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Gáner deshe elo sabuj parii

Gán geye balle se ebár phiri

Balle sabái tumi deshe phiro ná

Ámrá sabái tomáy rákhbo ghiri

In the land of songs a fresh Fairy did appear,

Having sung that song telling "I go back presently".

Everybody replied "You're in-country; don't return;

By us all surrounding You, Yourself we will keep."

En la tierra de las canciones apareció una nueva Hada,

Habiendo cantado aquella canción diciendo "Vuelvo pronto".

Todos respondieron "Estás en el país; no vuelvas;

Te mantendremos rodeada por todos nosotros".

(Tumi) Gánete enecho sabuj cháyá

Manete bunecho rauṋin máyá

Tomáy jete dobo ná

Gán shuńe jábo je paráń bhari

Through Your songs, green shade You have brought;

In the mind a painted magic You have wrought.

So Yourself we won't allow to depart;

We'll go on hearing songs that are life-filling.

A través de Tus canciones, Tú has traído una sombra verde;

Tú has forjado una magia pintada en la mente.

Así que a Ti no te dejaremos partir;

Seguiremos escuchando canciones que llenan la vida.

Gáner rájye esechilo dánav

Guṋŕiye se diyechilo je sab

Tumi anek bháuṋgo ár anek gaŕo

Ámrá ceye áchi áshá kari

At kingdom of vocal music had arrived a demon,

He had pulverized each and every song.

But You break enough and make enough;

Now we are vigilant and hoping.

Al reino de la música vocal había llegado un demonio,

Él había pulverizado todas y cada una de las canciones.

Pero Tú rompiste y creaste bastante;

Ahora estamos atentos y esperanzados.

Notas

  1. Traducido por Amitabha López

Grabaciones

  • Escucha la canción Gáner deshe elo sabuj parii cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n