Diferencia entre revisiones de «Canción 0001 Bandhu he niye calo»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
(Recommended minimum... needs some translation into Spanish) |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
Bandhu he niye calo | == Lyrics == | ||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
!Roman script | |||
!English translation | |||
!Spanish translation | |||
|- | |||
|Bandhu he niye calo | |||
Álor oi jharńádhárár páne | Álor oi jharńádhárár páne | ||
Bandhu he niye calo | Bandhu he niye calo | ||
|Oh Abiding Friend, take me with. | |||
Oh Abiding Friend, take me with. | |||
Toward yon streaming fountain of effulgence, | Toward yon streaming fountain of effulgence, | ||
Oh Abiding Friend, take me with. | Oh Abiding Friend, take me with. | ||
|'''Oh Amigo Permanente, llévame contigo.''' | |||
'''Oh Amigo Permanente, llévame contigo.''' | |||
'''Hacia esa fuente de refulgencia,''' | '''Hacia esa fuente de refulgencia,''' | ||
'''Oh Amigo, llévame contigo.''' | '''Oh Amigo, llévame contigo.''' | ||
|- | |||
' | |Áṋdhárer vyathá ár say ná práńe | ||
'''No se puede soportar más la aflicción de la falta de iluminación;''' | Bandhu he niye calo | ||
|No more can be borne unenlightenment's affliction; | |||
Oh Abiding Friend, take me with. | |||
|'''No se puede soportar más la aflicción de la falta de iluminación;''' | |||
'''Oh Amigo, llévame contigo.''' | '''Oh Amigo, llévame contigo.''' | ||
|- | |||
|Ghumer ghor bháuṋánor gáne gáne | |||
Bandhu he niye calo | |||
|Shattering my dense slumber with one song after another, | |||
Oh Abiding Friend, take me with. | |||
|'''Rompiendo mi denso sueño con una canción tras otra,''' | |||
'''Oh Amigo que Permaneces, llévame contigo.''' | |||
|} | |||
== Recordings == | |||
''' | * '''[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_1%20BANDHU%20HE%20NIYE%20CALO.mp3 Listen to the song]''' ''Bandhu he niye calo'' sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse |
Revisión del 18:21 19 mar 2023
Lyrics
Roman script | English translation | Spanish translation |
---|---|---|
Bandhu he niye calo
Álor oi jharńádhárár páne Bandhu he niye calo |
Oh Abiding Friend, take me with.
Toward yon streaming fountain of effulgence, Oh Abiding Friend, take me with. |
Oh Amigo Permanente, llévame contigo.
Hacia esa fuente de refulgencia, Oh Amigo, llévame contigo. |
Áṋdhárer vyathá ár say ná práńe
Bandhu he niye calo |
No more can be borne unenlightenment's affliction;
Oh Abiding Friend, take me with. |
No se puede soportar más la aflicción de la falta de iluminación;
Oh Amigo, llévame contigo. |
Ghumer ghor bháuṋánor gáne gáne
Bandhu he niye calo |
Shattering my dense slumber with one song after another,
Oh Abiding Friend, take me with. |
Rompiendo mi denso sueño con una canción tras otra,
Oh Amigo que Permaneces, llévame contigo. |
Recordings
- Listen to the song Bandhu he niye calo sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse