Diferencia entre revisiones de «Canción 1512 Áj bhuvan bhariyá dáo»
song 1512 created |
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1512%20A%27J%2C%20BHUVAN%20BHARIYA%27%20DA%27O.mp3 canción] Áj bhuvan bhariyá dáo cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1512%20A%27J%2C%20BHUVAN%20BHARIYA%27%20DA%27O.mp3 canción] Áj bhuvan bhariyá dáo cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | ||
Revisión del 14:00 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| (Áj)[nb 2] Bhuvan bhariyá dáo
Gáne gáne Priiti chaŕiye dáo Práńe práńe |
Today, saturate the universe
With song after song; And disperse friendliness To each existence. |
Hoy, satura el universo
con canción tras canción Y dispersa amabilidad a cada existencia. |
| Jagate keu náhi par
Átmiiye bhará carácar Sab stháne tor áche ghar Sabái surabhi áne |
On this earth no one is unrelated,
The same clan is filling all creation. In every place your residence is, And everyone brings fine aroma. |
En esta tierra nadie es ajeno,
el mismo clan llena toda la creación. En cada lugar está su residencia y todos traen fino aroma. |
| Keu kothá nay asaháy
Parampuruś je saháy Madhu váyu bahe jáy Triloker końe końe |
Nowhere is anybody helpless;
Paramapurusa is the helper. A honeyed breeze, it keeps active In each nook of the three worlds.[nb2] |
En ningún lugar hay alguien indefenso;
Paramapurusa es el ayudante. Una brisa melosa, mantiene activo en cada rincón de los tres mundos.[nb 3] |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada
- ↑ En el archivo de audio, esta palabra (AJ) parece cantarse incorrectamente como áji. En cuanto al significado, la diferencia puede ser intrascendente.
- ↑ Tierra, cielo e infierno (los tres mundos). Alternativamente, lo burdo, lo sutil y lo causal o lo físico, lo mental y lo espiritual.
Grabaciones
- Escucha la canción Áj bhuvan bhariyá dáo cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n