Diferencia entre revisiones de «Canción 1424 Ke go ajáná apsará»

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
(song 1424 created)
 
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
Línea 67: Línea 67:


==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1424%20KE%20GO%20AJA%27NA%27%20APSARA%27%20ELE.mp3 canción] Ke go ajáná apsará cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1424%20KE%20GO%20AJA%27NA%27%20APSARA%27%20ELE.mp3 canción] Ke go ajáná apsará cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión del 14:00 6 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ke go ajáná apsará

Ele uŕe ámár práńe

Udvel hiyá hindolita

Tomári oi madhur gáne

Oh, a certain unknown nymph divine,

You came on wing into my life.

My brimming heart is swaying

To that sweet song of You only.

Oh, una cierta ninfa divina desconocida,

Tú llegaste volando a mi vida.

Mi corazón rebosante se mece

A esa dulce canción Tuya solamente.

Mete gechi tomár bháve

Bhule gechi sab a-bháve

Maner kali pápŕi tuli

Madhu d́hále kena ke jáne

In Your ideation I have got absorbed;

All but such thought I have ignored.

Mind's bud, opening its petals...

Who knows why it pours out nectar.

En Tu ideación me he absorbido;

Todo excepto ese pensamiento he ignorado.

El capullo de la mente, abriendo sus pétalos...

¿Quién sabe por qué se derrama el néctar.?

Mit́e geche sakal áshá

Sab priiti bhálabásá

Sare geche sab hatáshá

Kon vijane sroter t́áne

Every hope has got fulfilled...

All love and affection.

All despair's got washed away

With river's pull to some lonesome place.

Cada esperanza se ha cumplido...

Todo el amor y el afecto.

Toda la desesperación se ha ido

Con la atracción del río a algún lugar solitario.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Ke go ajáná apsará cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n