Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 1375 |
sandbox 1376 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega</ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega</ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Ámári tare kata klesh kare | ||
Ese gecho tumi manohara | |||
|For just my sake, having taken so much trouble, | |||
You've arrived, oh Captivating One. | |||
| '''Sólo por mí, habiéndote tomado tantas molestias,''' | |||
'''Has llegado, oh Cautivador Supremo.''' | |||
| | |||
| ''' | |||
''' | |||
|- | |- | ||
| | |Mánápamán bodh dúre rekhecho | ||
Ámi je tuccha táhá bhuliyá gecho | |||
Práńeri t́áne esecho vijane | |||
Sarvaloker shubhauṋkara | |||
| | |You have kept aloof from sense of honor or dishonor; | ||
That I'm not significant, You have neglected. | |||
Solitary, drawn by heart only, You have come, | |||
Universal Benefactor. | |||
|''' | |'''Te has mantenido alejado del sentido del honor o deshonor;''' | ||
''' | '''Que no soy significativo, Tú has descuidado.''' | ||
''' | '''Solitario, atraído sólo por el corazón, Tú has venido,''' | ||
''' | '''Benefactor Universal.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Je tomáre náhi cáy táháreo dekho | ||
Je tomáre cáy táre priitite báṋdhiyá rákho | |||
Sabári iśt́a tumii abhiiśt́a | |||
Sarvádhivása vishvambhara | |||
| | |Those who want You not, even them You regard; | ||
Those who want You, You keep binding them with love. | |||
Everybody's role model, You alone are without hero, | |||
Cosmic Protector, Universal Home. | |||
|''' | |'''Aquellos que no Te quieren, incluso a ellos Tú consideras;''' | ||
''' | '''A los que Te quieren, Tú los sigues atando con amor.''' | ||
''' | '''El modelo de todos, Sólo Tú eres sin héroe,''' | ||
''' | '''Protector Cósmico, Hogar Universal.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 67: | Línea 55: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1376%20A%27MA%27RI%20TARE%20KATA%20KLESH%20KARE.mp3 canción] Ámári tare kata klesh kare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 73: | Línea 61: | ||
[[Canción | [[Canción 1376 Ámári tare kata klesh kare]] | ||
Revisión del 21:41 5 oct 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ámári tare kata klesh kare
Ese gecho tumi manohara |
For just my sake, having taken so much trouble,
You've arrived, oh Captivating One. |
Sólo por mí, habiéndote tomado tantas molestias,
Has llegado, oh Cautivador Supremo. |
| Mánápamán bodh dúre rekhecho
Ámi je tuccha táhá bhuliyá gecho Práńeri t́áne esecho vijane Sarvaloker shubhauṋkara |
You have kept aloof from sense of honor or dishonor;
That I'm not significant, You have neglected. Solitary, drawn by heart only, You have come, Universal Benefactor. |
Te has mantenido alejado del sentido del honor o deshonor;
Que no soy significativo, Tú has descuidado. Solitario, atraído sólo por el corazón, Tú has venido, Benefactor Universal. |
| Je tomáre náhi cáy táháreo dekho
Je tomáre cáy táre priitite báṋdhiyá rákho Sabári iśt́a tumii abhiiśt́a Sarvádhivása vishvambhara |
Those who want You not, even them You regard;
Those who want You, You keep binding them with love. Everybody's role model, You alone are without hero, Cosmic Protector, Universal Home. |
Aquellos que no Te quieren, incluso a ellos Tú consideras;
A los que Te quieren, Tú los sigues atando con amor. El modelo de todos, Sólo Tú eres sin héroe, Protector Cósmico, Hogar Universal. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Ámári tare kata klesh kare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse