Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 1371 |
sandbox 1372 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega</ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega</ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Je águn jváliye dile prabhu | ||
Tár shikhá nivibe ná kabhu | |||
Kabhu ná kabhu ná | |||
Je path dhare calite balile | |||
Sei to ámár sádhaná | |||
|Lord, the fire You ignited, | |||
Its flame will not ever get extinguished... | |||
Never, not ever. | |||
The path You said to comply with; | |||
''' | That same path is my [[:en:Sadhana|sadhana.]] | ||
| '''Señor, el fuego que Tú encendiste,''' | |||
'''Su llama nunca se extinguirá...''' | |||
'''Nunca, jamás.''' | |||
'''El camino que Tú dijiste que cumpliera;''' | |||
'''Ese mismo camino es mi sadhana.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Je káj karite bale dile | ||
Je niiti ámáke shikháile | |||
Sei káj sei niiti bhulibo ná | |||
|The work You gave with power to achieve, | |||
The ethics that You taught to me... | |||
That very work and ethics, I will not forget it. | |||
| | |'''El trabajo que Tú diste con el poder de lograr,''' | ||
'''La ética que Tú me enseñaste...''' | |||
'''Ese mismo trabajo y ética, No lo olvidaré.''' | |||
|- | |||
|Je káj karite máná karile | |||
Je durniiti theke dúre rákhile | |||
Tár dháre káche kabhu jábo ná | |||
|The actions You forbade me to perform, | |||
The wickedness You kept me away from... | |||
''' | I will never go near to such habits. | ||
|'''Las acciones que Tú me prohibiste realizar,''' | |||
'''La maldad de la que me mantuviste alejado...''' | |||
''' | '''Nunca me acercaré a tales hábitos.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Bhálabásite balile sabáke | ||
Latá gulmake jata pashu pákhiike | |||
Navyamánavatá bujháile | |||
Dharáy jáhár náhi tulaná | |||
|Each | |You told to love each and everybody, | ||
Each creeper and shrub, every bird and beast. | |||
The [[:en:Neohumanism|new humanism]] You explained, | |||
Nothing in the world compares. | |||
|''' | |'''Me dijiste que amara a todos y cada uno,''' | ||
''' | '''Cada enredadera y arbusto, cada ave y bestia.''' | ||
''' | '''El nuevo humanismo Tú lo explicaste,''' | ||
''' | '''Nada en el mundo es comparable.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 67: | Línea 80: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1372%20JE%20A%27GUN%20JVA%27LIYE%20DILE%20PRABHU%20%28low%20quality%29.mp3 canción] Je águn jváliye dile prabhu cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | ||
| Línea 73: | Línea 86: | ||
[[Canción | [[Canción 1372 Je águn jváliye dile prabhu]] | ||
Revisión del 21:01 5 oct 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Je águn jváliye dile prabhu
Tár shikhá nivibe ná kabhu Kabhu ná kabhu ná Je path dhare calite balile Sei to ámár sádhaná |
Lord, the fire You ignited,
Its flame will not ever get extinguished... Never, not ever. The path You said to comply with; That same path is my sadhana. |
Señor, el fuego que Tú encendiste,
Su llama nunca se extinguirá... Nunca, jamás. El camino que Tú dijiste que cumpliera; Ese mismo camino es mi sadhana. |
| Je káj karite bale dile
Je niiti ámáke shikháile Sei káj sei niiti bhulibo ná |
The work You gave with power to achieve,
The ethics that You taught to me... That very work and ethics, I will not forget it. |
El trabajo que Tú diste con el poder de lograr,
La ética que Tú me enseñaste... Ese mismo trabajo y ética, No lo olvidaré. |
| Je káj karite máná karile
Je durniiti theke dúre rákhile Tár dháre káche kabhu jábo ná |
The actions You forbade me to perform,
The wickedness You kept me away from... I will never go near to such habits. |
Las acciones que Tú me prohibiste realizar,
La maldad de la que me mantuviste alejado... Nunca me acercaré a tales hábitos. |
| Bhálabásite balile sabáke
Latá gulmake jata pashu pákhiike Navyamánavatá bujháile Dharáy jáhár náhi tulaná |
You told to love each and everybody,
Each creeper and shrub, every bird and beast. The new humanism You explained, Nothing in the world compares. |
Me dijiste que amara a todos y cada uno,
Cada enredadera y arbusto, cada ave y bestia. El nuevo humanismo Tú lo explicaste, Nada en el mundo es comparable. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Je águn jváliye dile prabhu cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse