Diferencia entre revisiones de «Canción 1017 Tumi ámár dhyáner dhyeya»
(song 1017 created) |
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita») |
||
Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1017%20TUMI%20A%27MA%27R%20DHYANERA%20DHYEYA.mp3 canción] Tumi ámár dhyáner dhyeya cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1017%20TUMI%20A%27MA%27R%20DHYANERA%20DHYEYA.mp3 canción] Tumi ámár dhyáner dhyeya cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión del 11:43 6 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi ámár dhyáner dhyeya
Tumi ámár práńera priya Tomára lágiyá janame janame Ásá jáoyá he varańiiya |
You are the object of my meditation—
You are the love of my life. For Your sake, I take birth time after time, Coming and going, my Chosen One. |
Eres el objeto de mi meditación,
eres el amor de mi vida. Por ti, parto una y otra vez, yendo y viniendo, mi Elegido. |
Satata tomáre káche cái ámi
Tomári pathe cali náhi thámi Tomárei sár baliyái jáni Sab ceye ádarańiiya (tumi) |
Near to You I want to be incessantly;
Without pause, on Your path do I proceed. As I know the meaning of life to be You only, It is You that I esteem more than everything. |
Incesantemente cerca de ti quiero estar,
sin pausa, en tu camino prosigo. Como sé que el significado de la vida eres solo tú, es a ti a quien estimo más que a todo. |
Kena dúre tháka balo kii bá cáo
Liiláchale kena ámáre káṋdáo Káṋdáiyá jadi ánanda páo Tomá tare káṋdite dio |
Why stay afar; say what You want from me...
With cosmic game's deceit, why cause me to weep? But if You take delight compelling tears, Then make me cry for Thee. |
Por qué permanecer lejos, di lo que quieres de mí...
Con el engaño del juego cósmico, ¿por qué hacerme llorar? Pero si te deleitas forzándome a las lágrimas, entonces hazme llorar por ti. |
Notas
- ↑ Traducido por Mandrita Ulate
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi ámár dhyáner dhyeya cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n