Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
E gán ámár álor jharańádhárá | |||
Upala pathe dine ráte | |||
Bahe jái | |||
Bahe jái báṋdhanahárá | |||
Álor jharańádhárá | |||
E path ámár bandhura kańt́akabhará | |||
Utsa hate práńera srote | |||
Bheuṋge jái | |||
Bheuṋge jái páśáńakárá | |||
Álor jharańádhárá | |||
This is my song, a cascade of light. | |||
On a rocky road, by day and by night, | |||
I carry on... | |||
I carry on without obstruction, | |||
A cascade of light. | |||
This is my path, rugged and full of thorns. | |||
From the Source on my life-stream, | |||
I keep breaching... | |||
I keep breaching stone-prisons, | |||
A cascade of light. | |||
Esta es mi canción, una cascada de luz. | |||
En un camino pedregoso, de día y de noche, | |||
sigo adelante... | |||
Continúo sin obstáculos, | |||
Una cascada de luz. | |||
Este es mi camino, escabroso y lleno de espinas. | |||
De la Fuente en mi corriente de vida, | |||
Sigo abriendo brechas... | |||
Sigo abriendo brechas en las prisiones de piedra, | |||
Una cascada de luz. | |||
Revisión del 05:25 19 mar 2023
E gán ámár álor jharańádhárá
Upala pathe dine ráte
Bahe jái
Bahe jái báṋdhanahárá
Álor jharańádhárá
E path ámár bandhura kańt́akabhará
Utsa hate práńera srote
Bheuṋge jái
Bheuṋge jái páśáńakárá
Álor jharańádhárá
This is my song, a cascade of light.
On a rocky road, by day and by night,
I carry on...
I carry on without obstruction,
A cascade of light.
This is my path, rugged and full of thorns.
From the Source on my life-stream,
I keep breaching...
I keep breaching stone-prisons,
A cascade of light.
Esta es mi canción, una cascada de luz.
En un camino pedregoso, de día y de noche,
sigo adelante...
Continúo sin obstáculos,
Una cascada de luz.
Este es mi camino, escabroso y lleno de espinas.
De la Fuente en mi corriente de vida,
Sigo abriendo brechas...
Sigo abriendo brechas en las prisiones de piedra,
Una cascada de luz.