Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0973 |
sandbox 1008 |
||
| Línea 4: | Línea 4: | ||
!Escritura romana | !Escritura romana | ||
!Traducción al inglés<nowiki/> | !Traducción al inglés<nowiki/> | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Amitabha López </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Jhaiṋjhá jhat́iká sáthe varśámukhara ráte | ||
Tumi esechile krpá kare | |||
Nirjana vanapathe niirave nibhrte | |||
Carańa phelechile mor tare | |||
| | |On a night of pouring rain, with tempest and hurricane, | ||
You had arrived, affording grace. | |||
Silently, secretly, on a lonesome forest trail, | |||
You had stepped out for my sake. | |||
| ''' | | '''En una noche de lluvia torrencial, con tormentas y huracanes,''' | ||
''' | '''Tú llegaste, proporcionando gracia.''' | ||
''' | '''Silenciosamente, secretamente, en un solitario sendero del bosque,''' | ||
''' | '''Tú saliste en mi ayuda.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Jhalasi bijali sane dáminii damaka svane | ||
Tabu ese basechile hiyár siḿhásane | |||
Bádháte drkpát ná kare | |||
Ele priiti bhare | |||
| | |Lightning scorching with thunderous bolts, | ||
Still You'd come and perched on my heart's throne. | |||
Casting not an eye to obstruction, | |||
You came to me, abrim with love. | |||
|''' | |'''Los rayos abrasaban con estruendosos relámpagos,''' | ||
''' | '''Aún así Tú viniste y te posaste en el trono de mi corazón.''' | ||
''' | '''Sin reparar en obstáculos,''' | ||
''' | '''Tú viniste a mí, lleno de amor.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Ákásh bháuṋgiyá ajhore vári jharechila | ||
Cikkancúŕá sikta haye giyechila | |||
Áṋkhipallava tava jale d́háká paŕechila | |||
Táte bhrúkśep ná kare ele rúpádháre | |||
| | |Breaking the sky, in torrents was the rain falling; | ||
Wet had it become, and very slippery. | |||
With rainwater had Your eyelids become veiled; | |||
Brushing that away, having taken form, You came. | |||
|''' | |'''Rompiendo el cielo, en torrentes caía la lluvia;''' | ||
''' | '''húmeda se había vuelto, y muy resbaladiza.''' | ||
''' | '''Tus párpados habían cubierto con el agua de la lluvia;''' | ||
''' | '''Apartando eso, habiendo tomado forma, Tú viniste.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1008%20JHAINJHA%27%20JHAT%27IKA%27%20SA%27THE.mp3 canción] Jhaiṋjhá jhat́iká sáthe varśámukhara ráte cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 74: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 1008 Jhaiṋjhá jhat́iká sáthe varśámukhara ráte]] | ||
Revisión del 17:15 11 ago 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Jhaiṋjhá jhat́iká sáthe varśámukhara ráte
Tumi esechile krpá kare Nirjana vanapathe niirave nibhrte Carańa phelechile mor tare |
On a night of pouring rain, with tempest and hurricane,
You had arrived, affording grace. Silently, secretly, on a lonesome forest trail, You had stepped out for my sake. |
En una noche de lluvia torrencial, con tormentas y huracanes,
Tú llegaste, proporcionando gracia. Silenciosamente, secretamente, en un solitario sendero del bosque, Tú saliste en mi ayuda. |
| Jhalasi bijali sane dáminii damaka svane
Tabu ese basechile hiyár siḿhásane Bádháte drkpát ná kare Ele priiti bhare |
Lightning scorching with thunderous bolts,
Still You'd come and perched on my heart's throne. Casting not an eye to obstruction, You came to me, abrim with love. |
Los rayos abrasaban con estruendosos relámpagos,
Aún así Tú viniste y te posaste en el trono de mi corazón. Sin reparar en obstáculos, Tú viniste a mí, lleno de amor. |
| Ákásh bháuṋgiyá ajhore vári jharechila
Cikkancúŕá sikta haye giyechila Áṋkhipallava tava jale d́háká paŕechila Táte bhrúkśep ná kare ele rúpádháre |
Breaking the sky, in torrents was the rain falling;
Wet had it become, and very slippery. With rainwater had Your eyelids become veiled; Brushing that away, having taken form, You came. |
Rompiendo el cielo, en torrentes caía la lluvia;
húmeda se había vuelto, y muy resbaladiza. Tus párpados habían cubierto con el agua de la lluvia; Apartando eso, habiendo tomado forma, Tú viniste. |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha López
Grabaciones
- Escucha la canción Jhaiṋjhá jhat́iká sáthe varśámukhara ráte cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse