Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0583 |
sandbox 0868 |
||
| Línea 4: | Línea 4: | ||
!Escritura romana | !Escritura romana | ||
!Traducción al inglés[<nowiki/>[[:en:Vrtha_janama_gamayalun#cite_note-4|nb2]]] | !Traducción al inglés[<nowiki/>[[:en:Vrtha_janama_gamayalun#cite_note-4|nb2]]] | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |(Ámi) Tomár d́áke beriyechi | ||
Tava path dhare calitechi | |||
Tumi sab kichu bhálo diyechile | |||
Ámi jata beshii pári niyechi | |||
| | |I've gone out at Your bidding; | ||
Keeping to Your path, I proceed. | |||
You've | For weal, You've given everything; | ||
As much as I can, I've reaped. | |||
| ''' | | '''He salido por Tu mandato;''' | ||
''' | '''Siguiendo Tu camino, avanzo.''' | ||
''' | '''Por el bien, Tú has dado todo;''' | ||
''' | '''He cosechado cuanto he podido.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Áloker kańá mahákáshe bháse | ||
Nece chút́e jáy ucchváse háse | |||
|A | Temni ámio náciyá hásiyá | ||
|''' | Lakśyer páne chút́itechi | ||
''' | |||
|A bright mote floats across the sky, | |||
Romps onward and grins with delight. | |||
Likewise laughing-dancing am I also; | |||
I rush forward, toward the goal. | |||
''' | |'''Una mota brillante flota en el cielo,''' | ||
'''Correteando hacia adelante y sonriendo con deleite.''' | |||
'''Yo también río y bailo;''' | |||
'''Me apresuro hacia adelante, hacia la meta.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Kalyáń lági shásan karecho | ||
Hiter bhávaná satata rekhecho | |||
Se hit shásane se anushásane | |||
Álok sarańe bhramitechi | |||
| | |You've chastened me for my welfare; | ||
Always benign thoughts You've maintained. | |||
With such good discipline, with such advice, | |||
I'm traveling on the boulevard of light. | |||
|''' | |'''Me has castigado por mi propio bienestar;''' | ||
''' | '''Siempre pensamientos benignos Tú has mantenido.''' | ||
''' | '''Con tan buena disciplina, con tales consejos,''' | ||
''' | '''Estoy viajando por el bulevar de la luz.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 63: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___868%20A%27MI%20TOMA%27R%20D%27A%27KE%20BER%27IYECHI.mp3 canción] Ámi tomár d́áke beriyechi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 69: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 0868 Ámi tomár d́áke beriyechi]] | ||
Revisión del 16:31 28 jul 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés[nb2] | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| (Ámi) Tomár d́áke beriyechi
Tava path dhare calitechi Tumi sab kichu bhálo diyechile Ámi jata beshii pári niyechi |
I've gone out at Your bidding;
Keeping to Your path, I proceed. For weal, You've given everything; As much as I can, I've reaped. |
He salido por Tu mandato;
Siguiendo Tu camino, avanzo. Por el bien, Tú has dado todo; He cosechado cuanto he podido. |
| Áloker kańá mahákáshe bháse
Nece chút́e jáy ucchváse háse Temni ámio náciyá hásiyá Lakśyer páne chút́itechi |
A bright mote floats across the sky,
Romps onward and grins with delight. Likewise laughing-dancing am I also; I rush forward, toward the goal. |
Una mota brillante flota en el cielo,
Correteando hacia adelante y sonriendo con deleite. Yo también río y bailo; Me apresuro hacia adelante, hacia la meta. |
| Kalyáń lági shásan karecho
Hiter bhávaná satata rekhecho Se hit shásane se anushásane Álok sarańe bhramitechi |
You've chastened me for my welfare;
Always benign thoughts You've maintained. With such good discipline, with such advice, I'm traveling on the boulevard of light. |
Me has castigado por mi propio bienestar;
Siempre pensamientos benignos Tú has mantenido. Con tan buena disciplina, con tales consejos, Estoy viajando por el bulevar de la luz. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Ámi tomár d́áke beriyechi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse