Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0871 |
sandbox 0872 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Jyotir ságar egiye caleche | ||
Jyotite liin sakale habe | |||
Ogo priya prabhu tava kalpaná | |||
Sárthak haiyái rabe | |||
| | |The effulgent sea has swelled; | ||
In its light everyone must meld. | |||
Beloved Lord, what You will, | |||
It alone shall be fulfilled. | |||
| '''El mar refulgente se ha hinchado;''' | |||
'''En su luz todos deben fundirse.''' | |||
'''Amado Señor, lo que Tú quieras,''' | |||
'''Sólo se cumplirá.''' | |||
|- | |||
|Tarulatá phal phula madhurimá | |||
Ákásher niil sindhugarimá | |||
| | |||
Tomár mahimá tomár tanimá | |||
Ekákár kare deve sabe | |||
|Plant’s fruit and flower’s sweetness, | |||
Sky's blue and ocean's glory... | |||
Your majesty and subtlety | |||
''' | Will unify everything. | ||
|'''El fruto de la planta y la dulzura de la flor,''' | |||
'''El azul del cielo y la gloria del océano...''' | |||
''' | '''Tu majestad y sutileza''' | ||
''' | '''Lo unificarán todo.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Jáhá kichu bhávi jáhá bhávi nái | ||
Bhávite já pári jáhá pári nái | |||
Sabáre tomáte ek habe hate | |||
Tomár priitite mishe jábe sabe | |||
|What we do and do not think, | |||
What we can and cannot think... | |||
As everybody must equate in Thee, | |||
''' | By Your love, jointly will all proceed. | ||
|'''Lo que hacemos y no pensamos,''' | |||
'''Lo que podemos y no podemos pensar...''' | |||
''' | '''Como todos deben igualarse en Ti,''' | ||
''' | '''Por Tu amor, conjuntamente todos procederán.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 86: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___872%20JYOTIR%20SA%27GAR%20EGIYE%20CALECHE.mp3 canción] Jyotir ságar egiye caleche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 92: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 0872 Jyotir ságar egiye caleche]] | ||
Revisión del 18:38 24 jul 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés[nb2] | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Jyotir ságar egiye caleche
Jyotite liin sakale habe Ogo priya prabhu tava kalpaná Sárthak haiyái rabe |
The effulgent sea has swelled;
In its light everyone must meld. Beloved Lord, what You will, It alone shall be fulfilled. |
El mar refulgente se ha hinchado;
En su luz todos deben fundirse. Amado Señor, lo que Tú quieras, Sólo se cumplirá. |
| Tarulatá phal phula madhurimá
Ákásher niil sindhugarimá Tomár mahimá tomár tanimá Ekákár kare deve sabe |
Plant’s fruit and flower’s sweetness,
Sky's blue and ocean's glory... Your majesty and subtlety Will unify everything. |
El fruto de la planta y la dulzura de la flor,
El azul del cielo y la gloria del océano... Tu majestad y sutileza Lo unificarán todo. |
| Jáhá kichu bhávi jáhá bhávi nái
Bhávite já pári jáhá pári nái Sabáre tomáte ek habe hate Tomár priitite mishe jábe sabe |
What we do and do not think,
What we can and cannot think... As everybody must equate in Thee, By Your love, jointly will all proceed. |
Lo que hacemos y no pensamos,
Lo que podemos y no podemos pensar... Como todos deben igualarse en Ti, Por Tu amor, conjuntamente todos procederán. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Jyotir ságar egiye caleche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse