Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0761 |
sandbox 0762 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda |group="nb"}} | !Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda |group="nb"}} | ||
|- | |- | ||
| | |Tomáy ghire jata áshá | ||
Tomáy niye jata kalpaná | |||
Tumi áṋdháre álo násho tamah kálo | |||
Báso bhálo kichu cáha ná | |||
|With | |On You all hopes rely | ||
With You all fancies fly. | |||
Light in the dark, You lift black melancholy; | |||
You give out love unconditionally. | |||
|''' | |'''En Ti confían todas las esperanzas''' | ||
''' | '''Contigo vuelan todas las fantasías.''' | ||
''' | '''Luz en la oscuridad, Tú levantas la negra melancolía;''' | ||
''' | '''Tú das amor incondicionalmente.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Je jan tomáy pásharite cáy | ||
Tava mana májhe táháro sthán hay | |||
Jáhárá tomáre bhúlite náhi páre | |||
Táder sauṋge tava jalpaná | |||
| | |The persons who want to forget You, | ||
In Your mind there's a room for them too. | |||
And those who cannot ever neglect You, | |||
With such persons You commune. | |||
|''' | |'''Las personas que quieren olvidarte,''' | ||
''' | '''En Tu mente también hay lugar para ellos.''' | ||
''' | '''Y aquellos que no pueden jamás descuidarte,''' | ||
''' | '''Con tales personas Tú comulgas.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Máyáy kariyácho dharára racaná | ||
Máyátiita hate dáo go prerańá | |||
Rákhiyácho sabe rauṋe rúpe náná | |||
Lakśyera dáo nisháná | |||
| | |With maya You've created the universe; | ||
With transcendence of maya You inspire us. | |||
In everything You've put form and color; | |||
Then You set a higher goal to aim for. | |||
|''' | |'''Con maya Tú has creado el universo;''' | ||
''' | '''Con la trascendencia de maya Tú nos inspiras.''' | ||
''' | '''En todo Tú has puesto forma y color;''' | ||
''' | '''Entonces Tú pones una meta más alta a la que aspirar.''' | ||
|- | |||
|Tomáre rodhiváre sarva kále | |||
Pápiirá kare tháke mantrańá | |||
|To hamper You in each phase of life, | |||
The wicked constantly conspire. | |||
|'''Para obstaculizarte en cada fase de la vida,''' | |||
'''Los malvados conspiran constantemente.''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 75: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___762%20TOMA%27Y%20GHIRE%20JATA%20A%27SHA.mp3 canción] Tomáy ghire jata áshá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 74: | Línea 81: | ||
[[Canción | [[Canción 0762 Tomáy ghire jata áshá]] | ||
Revisión del 19:34 3 jul 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomáy ghire jata áshá
Tomáy niye jata kalpaná Tumi áṋdháre álo násho tamah kálo Báso bhálo kichu cáha ná |
On You all hopes rely
With You all fancies fly. Light in the dark, You lift black melancholy; You give out love unconditionally. |
En Ti confían todas las esperanzas
Contigo vuelan todas las fantasías. Luz en la oscuridad, Tú levantas la negra melancolía; Tú das amor incondicionalmente. |
| Je jan tomáy pásharite cáy
Tava mana májhe táháro sthán hay Jáhárá tomáre bhúlite náhi páre Táder sauṋge tava jalpaná |
The persons who want to forget You,
In Your mind there's a room for them too. And those who cannot ever neglect You, With such persons You commune. |
Las personas que quieren olvidarte,
En Tu mente también hay lugar para ellos. Y aquellos que no pueden jamás descuidarte, Con tales personas Tú comulgas. |
| Máyáy kariyácho dharára racaná
Máyátiita hate dáo go prerańá Rákhiyácho sabe rauṋe rúpe náná Lakśyera dáo nisháná |
With maya You've created the universe;
With transcendence of maya You inspire us. In everything You've put form and color; Then You set a higher goal to aim for. |
Con maya Tú has creado el universo;
Con la trascendencia de maya Tú nos inspiras. En todo Tú has puesto forma y color; Entonces Tú pones una meta más alta a la que aspirar. |
| Tomáre rodhiváre sarva kále
Pápiirá kare tháke mantrańá |
To hamper You in each phase of life,
The wicked constantly conspire. |
Para obstaculizarte en cada fase de la vida,
Los malvados conspiran constantemente. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáy ghire jata áshá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse