Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 3585 |
sandbox 3586 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Saháse mánase eso | ||
Maner gopál ámár | |||
Tomár lági áchi jági | |||
Jhare je mor áṋkhidhár | |||
| | |Smiling, in the mind please come, | ||
The mental [[wikipedia:Gopala-Krishna|Gopal]] mine. | |||
Awake I am staying for Your sake; | |||
Falls the stream from my eyes. | |||
|''' | |'''Sonriendo, ven por favor a mi mente,''' | ||
''' | '''Mi Gopal mental.''' | ||
''' | '''Permanezco despierta por tu bien;''' | ||
''' | '''Cae el torrente de mis ojos.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Patha ceye juge juge | ||
Kata ná janam geche jege | |||
Tumi ele ná málá nile ná | |||
Bojhoni eśańá anivár | |||
| | |For ages having watched the path, | ||
Many a lifetime has elapsed, vigilant. | |||
But You did not arrive, took not a garland; | |||
You did not understand non-stop desire. | |||
|''' | |'''Durante siglos he vigilado el camino,''' | ||
''' | '''Muchas vidas han transcurrido, en vela.''' | ||
''' | '''Pero tú no llegaste, no aceptaste ninguna guirnalda;''' | ||
''' | '''No comprendiste el deseo incesante.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Mana jamuná vase ná ray | ||
Kabhu bhát́i kabhu ujáne bay | |||
Tomár májhe cáy se nilay | |||
Tomáy khoṋje báre bár | |||
| | |Psyche's [[wikipedia:Yamuna|Jamuna]] remains not seated; | ||
Upstream does it run at times, or else it ebbs. | |||
Within Your midst it craves residence; | |||
Yourself it seeks time after time. | |||
|''' | |'''El Jamuna de la psique no permanece quieto;''' | ||
''' | '''A veces corre río arriba, o bien refluye.''' | ||
''' | '''Anhela morar en Tu seno;''' | ||
''' | '''Te busca una y otra vez.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 69: | Línea 69: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3586%20SAHA%27SE%20MA%27NASE%20ELO%20MANER%20GOPA%27L.mp3 canción] Saháse mánase eso cantada por Soumen Das en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 3586 Saháse mánase eso]] | ||
Revisión del 06:26 30 may 2026
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Saháse mánase eso
Maner gopál ámár Tomár lági áchi jági Jhare je mor áṋkhidhár |
Smiling, in the mind please come,
The mental Gopal mine. Awake I am staying for Your sake; Falls the stream from my eyes. |
Sonriendo, ven por favor a mi mente,
Mi Gopal mental. Permanezco despierta por tu bien; Cae el torrente de mis ojos. |
| Patha ceye juge juge
Kata ná janam geche jege Tumi ele ná málá nile ná Bojhoni eśańá anivár |
For ages having watched the path,
Many a lifetime has elapsed, vigilant. But You did not arrive, took not a garland; You did not understand non-stop desire. |
Durante siglos he vigilado el camino,
Muchas vidas han transcurrido, en vela. Pero tú no llegaste, no aceptaste ninguna guirnalda; No comprendiste el deseo incesante. |
| Mana jamuná vase ná ray
Kabhu bhát́i kabhu ujáne bay Tomár májhe cáy se nilay Tomáy khoṋje báre bár |
Psyche's Jamuna remains not seated;
Upstream does it run at times, or else it ebbs. Within Your midst it craves residence; Yourself it seeks time after time. |
El Jamuna de la psique no permanece quieto;
A veces corre río arriba, o bien refluye. Anhela morar en Tu seno; Te busca una y otra vez. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Saháse mánase eso cantada por Soumen Das en Sarkarverse