Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 3469 |
sandbox 3470 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Balo ekbár ámi tomár | ||
Tomáre khuṋjechi bháviyá calechi | |||
Utalá hayechi katabár | |||
|Tell just once that I am Thine. | |||
Musing I've moved, I've searched for You; | |||
| | I've been apprehensive oftentimes. | ||
|'''Di solo una vez que soy Tuyo.''' | |||
'''Meditando me he movido, he buscado por Ti;''' | |||
'''He estado aprensivo muchas veces.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Saḿsárer d́áke haye udvelita | ||
Háráyechi dishá háráyechi cita | |||
Dhruvatárá haye hat́t́ upaniita | |||
Sumukhe ámár báre bár | |||
| | |Lured by the world having become, | ||
I've lost both heart and mind, direction I've lost. | |||
Though having been my polestar, a market is brought | |||
In front of me time after time. | |||
|''' | |'''Atraído por el mundo que se ha vuelto,''' | ||
''' | '''He perdido tanto el corazón como la mente, he perdido la dirección.''' | ||
''' | '''Aunque ha sido mi estrella polar, un mercado se presenta''' | ||
''' | '''Ante mí una y otra vez.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Pashcime ravi cale jáy belá | ||
Rekhoná bhuláye diye dhúlákhelá | |||
Thámáo kśańek tomár e liilá | |||
Ámáke niye priya ebár | |||
| | |My sun is in the west, daytime vanishes; | ||
By way of a dust-game, don't persist forgotten. | |||
Your sport divine, halt it for a moment, | |||
Taking me, oh Darling, this time. | |||
|''' | |'''Mi sol está en el oeste, el día se desvanece;''' | ||
''' | '''A modo de juego de polvo, no persistas olvidado.''' | ||
''' | '''Tu deporte divino, deténlo por un momento,''' | ||
''' | '''Llévame, oh, Amor mío, esta vez.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 69: | Línea 63: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3470%20Balo%20ekbar%20ami%20tomar.mp3 canción] Balo ekbár ámi tomár cantada por Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3470%20BALO%20EKBA%27R%20A%27MI%20TOMA%27R.mp3 canción] Balo ekbár ámi tomár cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 3470 Balo ekbár ámi tomár]] | ||
Revisión del 18:25 5 nov 2025
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Balo ekbár ámi tomár
Tomáre khuṋjechi bháviyá calechi Utalá hayechi katabár |
Tell just once that I am Thine.
Musing I've moved, I've searched for You; I've been apprehensive oftentimes. |
Di solo una vez que soy Tuyo.
Meditando me he movido, he buscado por Ti; He estado aprensivo muchas veces. |
| Saḿsárer d́áke haye udvelita
Háráyechi dishá háráyechi cita Dhruvatárá haye hat́t́ upaniita Sumukhe ámár báre bár |
Lured by the world having become,
I've lost both heart and mind, direction I've lost. Though having been my polestar, a market is brought In front of me time after time. |
Atraído por el mundo que se ha vuelto,
He perdido tanto el corazón como la mente, he perdido la dirección. Aunque ha sido mi estrella polar, un mercado se presenta Ante mí una y otra vez. |
| Pashcime ravi cale jáy belá
Rekhoná bhuláye diye dhúlákhelá Thámáo kśańek tomár e liilá Ámáke niye priya ebár |
My sun is in the west, daytime vanishes;
By way of a dust-game, don't persist forgotten. Your sport divine, halt it for a moment, Taking me, oh Darling, this time. |
Mi sol está en el oeste, el día se desvanece;
A modo de juego de polvo, no persistas olvidado. Tu deporte divino, deténlo por un momento, Llévame, oh, Amor mío, esta vez. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Balo ekbár ámi tomár cantada por Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse
- Escucha la canción Balo ekbár ámi tomár cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse