Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 3425 |
sandbox 3426 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Prabhu tumi kata dúre | ||
Jánite pári ná | |||
Káche ese jáo je sare | |||
E liilá bujhi ná | |||
| | |Lord, how far You are, | ||
I cannot perceive. | |||
Having come close, You go and withdraw; | |||
I don't understand this [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|activity.]] | |||
|''' | |'''Señor, cuán lejos estás,''' | ||
''' | '''no puedo percibirlo.''' | ||
''' | '''Habiendo venido cerca, te vas y te retiras;''' | ||
''' | '''no entiendo esta actividad.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Prayás kari tomáy dhari | ||
Shástra darshan carcá kari | |||
Dhyánáveshe anunyáse | |||
Tomár kari sádhaná | |||
|I | |I hold on to You, I try; | ||
I | Both scripture and philosophy study I. | ||
With my store atomic, rapt in meditation, | |||
I practice the [[:en:Sadhana|sadhana]] of Thee. | |||
|''' | |'''Me aferro a ti, lo intento;''' | ||
''' | '''estudio tanto las escrituras como la filosofía.''' | ||
''' | '''Con mi almacén atómico, absorto en la meditación,''' | ||
''' | '''practico el sadhana de ti.''' | ||
|- | |- | ||
| | |D́ákiyá jái jiivan bhare | ||
Áshár pare ásháy dhare | |||
He liilámay ciracinmay | |||
Tomár jáci karuńá | |||
|My whole life, calling I carry on, | |||
Having clung to hope after expectation. | |||
Hey the Sportive One, e'er Wisdom Personified, | |||
Your kindness I entreat. | |||
| | |'''Toda mi vida, sigo llamando,''' | ||
'''habiéndome aferrado a la esperanza después de la expectativa.''' | |||
'''Oh, Tú, el Deportivo, la Sabiduría Personificada,''' | |||
'''Te suplico Tu bondad.''' | |||
'''Te | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 81: | Línea 69: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3426%20PRABHU%20TUMI%20KATA%20DU%27RE.mp3 canción] Prabhu tumi kata dúre cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 3426 Prabhu tumi kata dúre]] | ||
Revisión del 05:36 20 sep 2025
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Prabhu tumi kata dúre
Jánite pári ná Káche ese jáo je sare E liilá bujhi ná |
Lord, how far You are,
I cannot perceive. Having come close, You go and withdraw; I don't understand this activity. |
Señor, cuán lejos estás,
no puedo percibirlo. Habiendo venido cerca, te vas y te retiras; no entiendo esta actividad. |
| Prayás kari tomáy dhari
Shástra darshan carcá kari Dhyánáveshe anunyáse Tomár kari sádhaná |
I hold on to You, I try;
Both scripture and philosophy study I. With my store atomic, rapt in meditation, I practice the sadhana of Thee. |
Me aferro a ti, lo intento;
estudio tanto las escrituras como la filosofía. Con mi almacén atómico, absorto en la meditación, practico el sadhana de ti. |
| D́ákiyá jái jiivan bhare
Áshár pare ásháy dhare He liilámay ciracinmay Tomár jáci karuńá |
My whole life, calling I carry on,
Having clung to hope after expectation. Hey the Sportive One, e'er Wisdom Personified, Your kindness I entreat. |
Toda mi vida, sigo llamando,
habiéndome aferrado a la esperanza después de la expectativa. Oh, Tú, el Deportivo, la Sabiduría Personificada, Te suplico Tu bondad. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Prabhu tumi kata dúre cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse