Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 3404 |
sandbox 3405 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Prabhu tomár manera kathá | ||
Jáná jáy ná bojhá jáy ná | |||
Atal tumi pátál choṋyá | |||
Tái ki dhará dite cáo ná | |||
| | |Lord, Your inner thought, | ||
It is known not, fathomed not. | |||
So deep are You, underworld touched; | |||
Thus, to grant hold You want it not? | |||
|''' | |'''Señor, tus pensamientos íntimos,''' | ||
''' | '''no se conocen, no se comprenden.''' | ||
''' | '''Tan profundo eres, tocando el inframundo;''' | ||
''' | '''por eso, ¿no quieres conceder tu presencia?''' | ||
|- | |- | ||
| | |Vidyá buddhir jet́uku puṋji | ||
Táhári bale tomáre khuṋji | |||
Alpa jiṋáne jet́uku bujhi | |||
Táháte kona thai pái ná | |||
| | |What little scholarship and intellect I garner, | ||
I | I search for You, only by that power. | ||
The little I understand through a meager knowledge, | |||
Inside of that my depth I find it not. | |||
|''' | |'''Con el poco saber e intelecto que poseo,''' | ||
''' | '''te busco solo con ese poder.''' | ||
''' | '''Lo poco que comprendo a través de un escaso conocimiento,''' | ||
''' | '''Dentro de mi profundidad no lo encuentro.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Ádir khoṋje nijere hárái | ||
Anta khuṋje manane khoyái | |||
Calár pathe jáhá dekhite pái | |||
Kál-váhita táhá tháke ná | |||
| | |In search of Source I lose myself; | ||
By thinking get I lost, seeking the End. | |||
Upon the path of movement, what I can inspect, | |||
Time-borne is that, endures it not. | |||
|''' | |'''En busca de la Fuente me pierdo;''' | ||
''' | '''Pensando me pierdo, buscando el Fin.''' | ||
''' | '''En el camino del movimiento, lo que puedo inspeccionar,''' | ||
''' | '''Es portador del tiempo, no perdura.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 69: | Línea 69: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3405%20Prabhu%20tomar%20manera%20katha.mp3 canción] Prabhu tomár manera kathá cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3405%20PRABHU%20TOMA%27R%20MANER%20KATHA%27%20JA%27NA%27%20JA%27Y%20NA%27.mp3 canción] Prabhu tomár manera kathá cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | |||
[[Canción | [[Canción 3405 Prabhu tomár manera kathá]] | ||
Revisión del 04:21 22 ago 2025
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Prabhu tomár manera kathá
Jáná jáy ná bojhá jáy ná Atal tumi pátál choṋyá Tái ki dhará dite cáo ná |
Lord, Your inner thought,
It is known not, fathomed not. So deep are You, underworld touched; Thus, to grant hold You want it not? |
Señor, tus pensamientos íntimos,
no se conocen, no se comprenden. Tan profundo eres, tocando el inframundo; por eso, ¿no quieres conceder tu presencia? |
| Vidyá buddhir jet́uku puṋji
Táhári bale tomáre khuṋji Alpa jiṋáne jet́uku bujhi Táháte kona thai pái ná |
What little scholarship and intellect I garner,
I search for You, only by that power. The little I understand through a meager knowledge, Inside of that my depth I find it not. |
Con el poco saber e intelecto que poseo,
te busco solo con ese poder. Lo poco que comprendo a través de un escaso conocimiento, Dentro de mi profundidad no lo encuentro. |
| Ádir khoṋje nijere hárái
Anta khuṋje manane khoyái Calár pathe jáhá dekhite pái Kál-váhita táhá tháke ná |
In search of Source I lose myself;
By thinking get I lost, seeking the End. Upon the path of movement, what I can inspect, Time-borne is that, endures it not. |
En busca de la Fuente me pierdo;
Pensando me pierdo, buscando el Fin. En el camino del movimiento, lo que puedo inspeccionar, Es portador del tiempo, no perdura. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Prabhu tomár manera kathá cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse
- Escucha la canción Prabhu tomár manera kathá cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse