Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 3320 |
sandbox 3334 |
||
| Línea 4: | Línea 4: | ||
!Escritura romana | !Escritura romana | ||
!Traducción al inglés | !Traducción al inglés | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár kathá bheve | ||
Din cale jáy | |||
Ámár prabhu sukhe duhkhe | |||
Eso tumi niice neve | |||
Dhúlir e dharáy | |||
Tomár racá martyaloke | |||
| | |About You thinking, | ||
The days vanish. | |||
My Lord in elation and grief, | |||
''' | Please do come down, stooping | ||
To this dusty earth, | |||
Your constructed mortal sphere. | |||
|'''Pensando en ti,''' | |||
'''Los días se desvanecen.''' | |||
'''Mi Señor en júbilo y pena,''' | |||
'''Por favor baja, inclinándote''' | |||
'''A esta tierra polvorienta''' | |||
'''Tu construida esfera mortal.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Ámi prabhu mát́ir mánuś | ||
Tomár gaŕá rauṋin phánush | |||
Ákásheri parash pete | |||
Chut́i úrdhvamukhe | |||
| | |I'm a man of clay, Master, | ||
Your fabricated, tinged [[wikipedia:Sky_lantern|sky lantern]]. | |||
To obtain a touch of the heavenly, | |||
I run fast, upward facing. | |||
|''' | |'''Soy un hombre de arcilla, Maestro,''' | ||
''' | '''Tu fabricada y teñida linterna celeste''' | ||
''' | '''Para obtener un toque de lo celestial,''' | ||
''' | '''Corro rápido, hacia arriba.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Kálákáler bhed ná bujhi | ||
Tomár májhe shánti khuṋji | |||
Eso káche marma májhe | |||
Nirváta áloke | |||
| | |I don't grasp right or wrong time's difference; | ||
Amid Your interior, I search for calmness. | |||
At heart-core please come near; | |||
With a light stationary. | |||
|''' | |'''No capto la diferencia del tiempo correcto o incorrecto;''' | ||
''' | '''En medio de Tu interior, busco la calma.''' | ||
''' | '''En el corazón por favor acércate''' | ||
''' | '''Con una luz inmóvil.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 67: | Línea 79: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3334%20TOMA%27R%20KATHA%27%20BHEVE%20DIN%20CALE%20JA%27Y.mp3 canción] Tomár kathá bheve, din cale jáy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 3334 Tomár kathá bheve, din cale jáy]] | ||
Revisión del 16:55 5 jun 2025
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomár kathá bheve
Din cale jáy Ámár prabhu sukhe duhkhe Eso tumi niice neve Dhúlir e dharáy Tomár racá martyaloke |
About You thinking,
The days vanish. My Lord in elation and grief, Please do come down, stooping To this dusty earth, Your constructed mortal sphere. |
Pensando en ti,
Los días se desvanecen. Mi Señor en júbilo y pena, Por favor baja, inclinándote A esta tierra polvorienta Tu construida esfera mortal. |
| Ámi prabhu mát́ir mánuś
Tomár gaŕá rauṋin phánush Ákásheri parash pete Chut́i úrdhvamukhe |
I'm a man of clay, Master,
Your fabricated, tinged sky lantern. To obtain a touch of the heavenly, I run fast, upward facing. |
Soy un hombre de arcilla, Maestro,
Tu fabricada y teñida linterna celeste Para obtener un toque de lo celestial, Corro rápido, hacia arriba. |
| Kálákáler bhed ná bujhi
Tomár májhe shánti khuṋji Eso káche marma májhe Nirváta áloke |
I don't grasp right or wrong time's difference;
Amid Your interior, I search for calmness. At heart-core please come near; With a light stationary. |
No capto la diferencia del tiempo correcto o incorrecto;
En medio de Tu interior, busco la calma. En el corazón por favor acércate Con una luz inmóvil. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Tomár kathá bheve, din cale jáy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse