Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 3149 |
sandbox 3150 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |(Tumi) Carácarer priya | ||
( | He prabhu ámár | ||
Anale anile ácho | |||
Sabáre ghire rayecho | |||
Sabár tumii ádhár | |||
|Of all created You are dearly prized, | |||
Hey Lord and Master mine. | |||
You exist in fire and wind; | |||
Circling all You have been. | |||
''' | Only You are everybody's source. | ||
|'''De todo lo creado Tú eres muy apreciado,''' | |||
'''Hey Señor y Maestro mío.''' | |||
'''Tú existes en fuego y viento''' | |||
'''Circundando todo Tú has sido.''' | |||
'''Sólo Tú eres la fuente de todos.''' | |||
|- | |||
|Eká tumi gúŕhabháve | |||
Aneker májhe ácho | |||
Ákáshe pátále guńe sattáy bhare ácho | |||
Antarátmá sabákár | |||
|In hidden fashion lone are You; | |||
| | The multitudes You dwell amid. | ||
In heaven and in hell, with quirks You're infused at birth, | |||
Oh the Inner Spirit of everyone. | |||
|''' | |'''En forma oculta solitario eres Tú;''' | ||
''' | '''Tú habitas en medio de las multitudes.''' | ||
''' | '''En el cielo y en el infierno, con rarezas Te infundes al nacer,''' | ||
''' | '''Oh el Espíritu Interior de todos.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Loke bháve ámi kari | ||
Ámi niye ghar kari | |||
Kintu ámi tava carań-rajah hari | |||
Budbud e ámi tava karuńár | |||
| | |People think: "I achieve; | ||
I achieve, with family." | |||
But I am Yours, oh the Foot-dust Thief;[<nowiki/>[[:en:Tumi_caracarer_priya#cite_note-4|nb2]]] | |||
This "I" is a bubble of Your compassion. | |||
|''' | |'''La gente piensa: «Yo logro;''' | ||
''' | '''Yo logro, con la familia».''' | ||
''' | '''Pero yo soy Tuyo, oh el Ladrón del Polvo de los Pies;'''<ref group="nb">Una alusión a Krishna</ref> | ||
''' | '''Este «yo» es una burbuja de Tu compasión.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 87: | Línea 74: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3150%20TUMI%20CARA%27CARER%20PRIYA%20HE%20PRABHU%20A%27MA%27R.mp3 canción] Tumi carácarer priya cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 3150 Tumi carácarer priya]] | ||
Revisión del 16:10 17 nov 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| (Tumi) Carácarer priya
He prabhu ámár Anale anile ácho Sabáre ghire rayecho Sabár tumii ádhár |
Of all created You are dearly prized,
Hey Lord and Master mine. You exist in fire and wind; Circling all You have been. Only You are everybody's source. |
De todo lo creado Tú eres muy apreciado,
Hey Señor y Maestro mío. Tú existes en fuego y viento Circundando todo Tú has sido. Sólo Tú eres la fuente de todos. |
| Eká tumi gúŕhabháve
Aneker májhe ácho Ákáshe pátále guńe sattáy bhare ácho Antarátmá sabákár |
In hidden fashion lone are You;
The multitudes You dwell amid. In heaven and in hell, with quirks You're infused at birth, Oh the Inner Spirit of everyone. |
En forma oculta solitario eres Tú;
Tú habitas en medio de las multitudes. En el cielo y en el infierno, con rarezas Te infundes al nacer, Oh el Espíritu Interior de todos. |
| Loke bháve ámi kari
Ámi niye ghar kari Kintu ámi tava carań-rajah hari Budbud e ámi tava karuńár |
People think: "I achieve;
I achieve, with family." But I am Yours, oh the Foot-dust Thief;[nb2] This "I" is a bubble of Your compassion. |
La gente piensa: «Yo logro;
Yo logro, con la familia». Pero yo soy Tuyo, oh el Ladrón del Polvo de los Pies;[nb 2] Este «yo» es una burbuja de Tu compasión. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi carácarer priya cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse