Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2866 |
sandbox 2867 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Kena je návlo bádal o kájal cokh | ||
Jale chalachal | |||
Balo ná ámáke khule lajjá bhule | |||
Kii bhávo pratipal | |||
| | |Why did the dark and cloudy eyes burst | ||
Into a tearful current? | |||
Tell Me please openly, without hesitation, | |||
What you think each moment. | |||
|''' | |'''¿Por qué los ojos oscuros y nublados estallaron''' | ||
''' | '''en una corriente de lágrimas?''' | ||
''' | '''Dime por favor abiertamente, sin vacilar''' | ||
''' | '''Lo que piensas a cada momento.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Sabári sauṋge tháki | ||
Maneri kathá shune rákhi | |||
Se kathá ájike tomári mukhe | |||
Shunte ámi caiṋcal | |||
|I | |I remain with everybody; | ||
Inner secrets I keep hearing. | |||
Now from your mouth that narration, | |||
Anxious am I to listen. | |||
|''' | |'''Permanezco con todos''' | ||
''' | '''Secretos interiores sigo escuchando.''' | ||
''' | '''Ahora de tu boca esa narración,''' | ||
''' | '''Ansioso estoy de escuchar.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Nece cali bhuvane | ||
Jaŕe cetane prati mane | |||
Lukono káro kichu nái sabi jene jái | |||
Nabhah rasátal | |||
| | |Along I dance through the cosmos | ||
With each mind, conscious or unconscious. | |||
None has a thing hid; I go on knowing all, | |||
The heavens and the nether realms. | |||
|''' | |'''A lo largo bailo a través del cosmos''' | ||
''' | '''Con cada mente, consciente o inconsciente.''' | ||
''' | '''Ninguna tiene nada oculto; sigo conociéndolo todo,''' | ||
''' | '''Los cielos y los reinos inferiores.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2867%20KENA%20JE%20NA%27BALA%20VA%27DALA.mp3 canción] Kena je návlo bádal o kájal cokh cantada por Soumen Das en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 2867 Kena je návlo bádal o kájal cokh]] | ||
Revisión del 05:34 9 sep 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Kena je návlo bádal o kájal cokh
Jale chalachal Balo ná ámáke khule lajjá bhule Kii bhávo pratipal |
Why did the dark and cloudy eyes burst
Into a tearful current? Tell Me please openly, without hesitation, What you think each moment. |
¿Por qué los ojos oscuros y nublados estallaron
en una corriente de lágrimas? Dime por favor abiertamente, sin vacilar Lo que piensas a cada momento. |
| Sabári sauṋge tháki
Maneri kathá shune rákhi Se kathá ájike tomári mukhe Shunte ámi caiṋcal |
I remain with everybody;
Inner secrets I keep hearing. Now from your mouth that narration, Anxious am I to listen. |
Permanezco con todos
Secretos interiores sigo escuchando. Ahora de tu boca esa narración, Ansioso estoy de escuchar. |
| Nece cali bhuvane
Jaŕe cetane prati mane Lukono káro kichu nái sabi jene jái Nabhah rasátal |
Along I dance through the cosmos
With each mind, conscious or unconscious. None has a thing hid; I go on knowing all, The heavens and the nether realms. |
A lo largo bailo a través del cosmos
Con cada mente, consciente o inconsciente. Ninguna tiene nada oculto; sigo conociéndolo todo, Los cielos y los reinos inferiores. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Kena je návlo bádal o kájal cokh cantada por Soumen Das en Sarkarverse