Diferencia entre revisiones de «Canción 0016 Sajala pavane»
Página creada con « (Áji) Sajala pavane Saghana svapane Ajáná pathik eseche (Se je) Viińára tárete Siimára párete Cetanár gán geyeche Se hásit́i mamatár Se cáhani cini kár Se je ajánára bádhá bheuṋge Jáná áji hayeche Today, in air rain-heavy, In a dream that's hazy, The Unknown Traveler appeared. Upon His own lyre strings, At limitation's frontier, The song of consciousness He did sing. His smile was so loving; His gaze was sugary. Brea…» |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
== Letra == | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
(Áji) Sajala pavane | !Escritura romana | ||
!Traducción al inglés | |||
!Traducción al español | |||
|- | |||
|(Áji) Sajala pavane | |||
Saghana svapane | Saghana svapane | ||
Ajáná pathik eseche | Ajáná pathik eseche | ||
|Today, in air rain-heavy, | |||
In a dream that's hazy, | |||
The Unknown Traveler appeared. | |||
|'''Hoy, en un aire lluvioso''' | |||
'''En un sueño brumoso,''' | |||
'''El Viajero Desconocido apareció.''' | |||
|- | |||
|Se je) Viińára tárete | |||
Siimára párete | Siimára párete | ||
Cetanár gán geyeche | Cetanár gán geyeche | ||
|Upon His own lyre strings, | |||
At limitation's frontier, | |||
The song of consciousness He did sing. | |||
|'''Sobre las cuerdas de Su propia lira,''' | |||
'''En la frontera de la limitación,''' | |||
'''La canción de la conciencia El cantó.''' | |||
|- | |||
|Se hásit́i mamatár | |||
Se cáhani cini kár | Se cáhani cini kár | ||
| Línea 26: | Línea 46: | ||
Jáná áji hayeche | Jáná áji hayeche | ||
|His smile was so loving; | |||
His smile was so loving; | |||
His gaze was sugary. | His gaze was sugary. | ||
| Línea 49: | Línea 53: | ||
This same day, become known has He. | This same day, become known has He. | ||
|'''Su sonrisa era tan amorosa;''' | |||
'''Su mirada era azucarada.''' | |||
'''Rompiendo el embalse de Su oscuridad,''' | |||
'''Este mismo día, Él se ha dado a conocer.''' | |||
|} | |||
== Grabaciones == | |||
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__16%20A%27JI%20SAJALA%20PAVANE%20SAGHANA%20SVAPNE.mp3 canción] ''Sajala pavane'' cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | |||
Revisión del 05:28 24 mar 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español |
|---|---|---|
| (Áji) Sajala pavane
Saghana svapane Ajáná pathik eseche |
Today, in air rain-heavy,
In a dream that's hazy, The Unknown Traveler appeared. |
Hoy, en un aire lluvioso
En un sueño brumoso, El Viajero Desconocido apareció. |
| Se je) Viińára tárete
Siimára párete Cetanár gán geyeche |
Upon His own lyre strings,
At limitation's frontier, The song of consciousness He did sing. |
Sobre las cuerdas de Su propia lira,
En la frontera de la limitación, La canción de la conciencia El cantó. |
| Se hásit́i mamatár
Se cáhani cini kár Se je ajánára bádhá bheuṋge Jáná áji hayeche |
His smile was so loving;
His gaze was sugary. Breaking the dam of His obscurity, This same day, become known has He. |
Su sonrisa era tan amorosa;
Su mirada era azucarada. Rompiendo el embalse de Su oscuridad, Este mismo día, Él se ha dado a conocer. |
Grabaciones
- Escuchar la canción Sajala pavane cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse