Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0375
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Viirabrata Mendoza|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Rauniin meghe hátcháni dey
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ghare tháká ár ki jáy
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Maner mayúr kaláp mele
Rajatádrinibhah candrashekharah


Niilákáshe nácte cáy
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Through [[wikipedia:Cloud_iridescence|colored clouds]] He beckons;
How long can one stay inside?


Mind's peacock, tail outspread,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Wants to dance neath azure sky.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''A través de nubes de colores Él llama;'''
'''¿Cuánto tiempo puede uno quedarse dentro?'''


'''El pavo real de la mente, con la cola extendida,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''quiere bailar bajo el cielo azul.'''
|-
|-
|Báṋdhanbháuṋár gán áji gái
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Siimár rekhá rákhte ná cái
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Sasiim cheŕe asiim páne
Prasanno bhava he citi anubhava


Kon sudúre man je dháy
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Now I sing of breaking fetters;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
I don't tolerate delimitation.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


From finite to infinite,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


No matter how far, the mind races.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Ahora canto a romper grilletes;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''No tolero la delimitación.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''De lo finito a lo infinito,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''No importa cuán lejos, la mente corre.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Se je ámáy sadái d́áke
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Rauṋiin megher pháṋke pháṋke
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Eŕiye jete pári ná táke
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


E kii halo viśam dáy
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|It is He Who calls me constantly
|Established in the principle of social equality,
From above the colored clouds.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


I can't go on ignoring Him;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


My need was beyond every bound.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Es Él Quien me llama constantemente'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Por encima de las nubes de colores.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''No puedo seguir ignorándole;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Mi necesidad va más allá de todo límite.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___375%20RAUNGIIN%20MEGHE%20HA%27T%20CHA%27NI%20DEY.mp3 canción] Rauniin meghe hátcháni dey cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0375 Rauniin meghe hátcháni dey]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah