Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0416
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Yogendra Osegueda|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Prabhu tava ásári áshe din cale jáy
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Tumi jáno ná ki se kathá
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Álor jhilik diye kothá cale jáo
Rajatádrinibhah candrashekharah


Bojha ná ámári vyathá
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Lord, only awaiting You my days pass by;
Don't You know my plight?


Casting a glint of light, You go away;
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Don't You feel my pain?
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Señor, sólo esperándote pasan mis días;'''
'''¿No conoces mi difícil situación?'''


'''Lanzando un destello de luz, Te alejas;'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''¿No sientes mi dolor?'''
|-
|-
|Mor hiyá tomáke je cáy
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Sakal surabhi mekhe gáy
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Sakal mádhurii tár dhulite ekákár
Prasanno bhava he citi anubhava


Kena hay more balo tá
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|For You my heart, it yearns;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Coated with every fragrance, it sings.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


But into dust all its sweetness turns;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Why that is so, please inform me.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Por Ti mi corazón, anhela;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Cubierto de toda fragancia, canta.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de .'''


'''Pero toda su dulzura se convierte en polvo;'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Por qué  es así, por favor dímelo.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Mor gán tava sure gáoyá
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Mor áṋkhi tomá páne cáoyá
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Ámár sakal gáoyá ámár sakala cáoyá
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Jáce tava krpá mamatá
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Singing my songs to Your melody,
|Established in the principle of social equality,
My eyes gaze in Your direction.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


All my singing and all my seeking
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Implore Your grace and compassion.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Cantando mis canciones a Tu melodía,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Mis ojos miran en dirección Tuya.'''  
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Todo mi canto y toda mi búsqueda'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Imploran Tu gracia y compasión.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___416%20PRABHU%20TAVA%20A%27SA%27RI%20A%27SHE.mp3 canción] Prabhu tava ásári áshe din cale jáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0416 Prabhu tava ásári áshe din cale jáy]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah