Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0043
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tomrá já khushi tái balo
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ámár ná thámiyá calá
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Ná thámiyá calá ámár
Rajatádrinibhah candrashekharah


Ná káṋdiyá balá
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Say anything that you please,
I will proceed relentlessly.


Relentlessly will I proceed,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


No wailing when I speak.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Di lo que te plazca,'''
'''Procederé implacablemente.'''


'''Implacablemente procederé,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Sin lamentos cuando hablo.'''
|-
|-
|Rúpor meghe bhará ákásh
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Kásher rauṋe dulche vátás
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Shiuli d́hele dicche suvás
Prasanno bhava he citi anubhava


Shishire utalá
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|The sky is filled with clouds of silver,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
And the air sways with kans colors.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


The night jasmine [<nowiki/>[[:en:Tomra_ja_khushi_tai_balo#cite_note-5|nb2]]] strew perfume,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Excited by the dew.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''El cielo está lleno de nubes de plata,'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Y el aire se balancea con colores kans.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''El jazmín nocturno esparce perfume,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Excitados por el rocío.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Khuṋjchi járe páine táre
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Seo jáni khuṋjche more
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Ámár gáne geṋtheche se
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Chot́t́a ekt́i málá
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|I do not find the One I seek,
|Established in the principle of social equality,
But I know He also looks for me.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


With my songs He is threading
Particles of dust from Your feet, please give to me;


One garland very tiny.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''No encuentro a Aquel a quien busco,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Pero sé que Él también me busca.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Con mis canciones Él está enhebrando'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Una guirnalda muy pequeña.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__43%20TOMARA%27%20JA%27%20KHUSHII%20TA%27I%20BOLO.mp3 canción] Tomrá já khushi tái balo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0043 Tomrá já khushi tái balo]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah