Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0041
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3510
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Áṋdhár periye ápani esecho
|Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno
(Tumi) Esecho jiivana májháre
Palake lukote jáno liiláchale


Guńáguń bhuli bhálobásiyácho
Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy


(Tumi) Bhálobásiyácho ámáre
Veńuká bájiye jáo marmamúle
|Lord, You have come, crossing the darkness;
You have come into human existence.


You have loved unconditionally;
|You know how to make laugh, how to make cry You know;
In a wink You know how to hide by trickery of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Sport.]]


You have loved me.
A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;
|'''Señor, Tú has venido, atravesando la oscuridad;'''
'''Has venido a la existencia humana.'''


'''Has amado incondicionalmente;'''
And You go on playing a [[wikipedia:Bansuri|pipe of bamboo]] at heart's core.
|'''Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;'''
'''En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.'''
 
'''Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;'''
 
'''Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.'''


'''Me has amado.'''
|-
|-
|Chot́t́a manete vásaná diyecho
|Atal apár tumi sarvalokáshray
Chot́t́a bhávete jaŕáye rekhecho
Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay


Ata baŕa tumi tabu shikháyecho
Ananta anádi he parama mahodadhi


Ápan karite tomáre
Sarvádhik tumi dev kále akále
|In the small mind You've put desire;
|Immensely vast and deep, You're the universal shelter;
With petty thoughts You've kept it twined.
Keeping company with everyone, there is none Your likeness.


And yet so great are You that You have taught
Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,


How to make Yourself one's own.
In good times and bad, the greatest Deity You are.
|'''En la mente pequeña Tú has puesto el deseo;'''
|'''Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;'''
'''Con pensamientos mezquinos Tú lo has mantenido entrelazado.'''
'''Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.'''


'''Y sin embargo eres tan grande que has enseñado'''
'''Oh, océano supremo, sin principio ni fin,'''


'''Cómo hacerte a Ti mismo propio.'''
'''en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.'''
|-
|-
|Tomáke bháviyá tomáke smariyá
|Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś
Balecho cinite nijere
Cakite sare jáy peye tomári parash
|Contemplating and remembering You...
 
You've told it's how to know oneself.
Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá
|'''Contemplando y recordándote...'''
 
'''Has dicho que es cómo conocerse a sí mismo.'''
Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale
|Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,
Instantly it gets removed, Your touch having gained.
 
[[:en:Sadhana|Sadhana]] is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;
 
Steadfastly You permit a pouring of strength from [[wikipedia:Mantra|mantra.]]
|'''Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,'''
'''se elimina al instante con tu toque.'''
 
'''Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;'''
 
'''con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3510%20TUMI%20HA%27SA%27TE%20JA%27NO.mp3 canción] Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse  
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__41%20A%27NDHA%27R%20PERIYE%20A%27PANI%20ESECHO.mp3 canción] Áṋdhár periye ápani esecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />






[[Canción 0041 Áṋdhár periye ápani esecho]]
[[Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno]]

Revisión actual - 02:58 31 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno

Palake lukote jáno liiláchale

Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy

Veńuká bájiye jáo marmamúle

You know how to make laugh, how to make cry You know;

In a wink You know how to hide by trickery of Sport.

A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;

And You go on playing a pipe of bamboo at heart's core.

Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;

En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.

Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;

Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.

Atal apár tumi sarvalokáshray

Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay

Ananta anádi he parama mahodadhi

Sarvádhik tumi dev kále akále

Immensely vast and deep, You're the universal shelter;

Keeping company with everyone, there is none Your likeness.

Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,

In good times and bad, the greatest Deity You are.

Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;

Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.

Oh, océano supremo, sin principio ni fin,

en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.

Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś

Cakite sare jáy peye tomári parash

Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá

Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale

Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,

Instantly it gets removed, Your touch having gained.

Sadhana is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;

Steadfastly You permit a pouring of strength from mantra.

Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,

se elimina al instante con tu toque.

Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;

con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno