Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0186
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Niliima Vega|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Eso ámár mane baso ámár mane
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Kao kathá ogo prabhu mane mane
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Ogo antaratama devatá ámár
Rajatádrinibhah candrashekharah


Eso jiṋáne eso dheyáne
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Please come into my mind, in my mind be seated;
Oh Lord, speak inside of thought itself.


Oh my deity most intimate,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Come within cognition, come in meditation.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Por favor, ven al interior de mi mente, siéntate en mi mente;'''
'''Oh Señor, habla dentro del pensamiento mismo.'''


'''Oh mi deidad más íntima,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Ven dentro de la cognición, ven en meditación.'''
|-
|-
|Nirmala mádhurii madhura áveshe
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Svapanamadira vijaŕita deshe
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Hrdaya mátáno kusuma suváse
Prasanno bhava he citi anubhava


Eso utkańt́hár avasáne
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Sweetness Pristine, in honeyed entrance
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
To the region tangled with giddy visions,
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Heart gladdening with floral fragrance,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Please come, eliminating anxiousness.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Dulzura prístina, en entrada melosa'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''A la región enredada con visiones vertiginosas,'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Alegrando el corazón con fragancia floral,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Por favor ven, eliminando la ansiedad.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Áro chande táne áro gáne gáne
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Eso prabhu hrdayera końe końe
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam
|With greater rhythm and melody, and with more songs,
 
Come, Lord, into every corner of the heart.
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ
|'''Con mayor ritmo y melodía, y con más canciones,'''
 
'''Ven, Señor, a cada rincón del corazón.'''
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Established in the principle of social equality,
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.
 
Particles of dust from Your feet, please give to me;
 
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''
 
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''
 
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___186%20ESO%20A%27MA%27R%20MANE.mp3 canción] Eso ámár mane baso ámár mane cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0186 Eso ámár mane baso ámár mane]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah