Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0354
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Yogendra Osegueda|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Prabhu tomár liilár chale
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Kena rákho more bhuliye
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Liilá tomár d́her dekhechi
Rajatádrinibhah candrashekharah


Ebár cáhi liilámaye
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Lord, with Your sleight of hand,
Why do you distract me?


Enough of Your magic I've seen;
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Now I look at the Magician.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Señor, con la destreza de tus manos,'''
'''Porque me distrajiste ?'''


'''De tu magia , ya he visto lo suficiente;'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Ahora veo al Mago.'''
|-
|-
|Tomár rátul carańtale
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Lut́iye paŕi man je bale
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


More tomár jantra kare
Prasanno bhava he citi anubhava


Káje lágáo sab samaye
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Beneath Your red lotus feet,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
My submissive mind lies prostrate.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Your ready instrument am I made;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Set me to Your work unceasingly.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Ante tus pies de loto rojo,'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Mi mente sumisa yace postrada.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Fui creado tu instrumento disponible'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Ubícame para tu trabajo incesante.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Din áse ár din cale jáy
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Jiivan káje náhi láge háy
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Áhár vihár vrthá nidráy
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Kál ket́e jáy agocare [<nowiki/>[[:en:Prabhu_tomar_liilar_chale#cite_note-4|<nowiki>nb2]</nowiki>]]
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Days come, and days pass by;
|Established in the principle of social equality,
Alas, my life's work has not begun.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Food and pleasure induce idle slumber;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Unobserved slips away the time.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Días vienen, días van;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Ay, el trabajo de mi vida no ha comenzado.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Comida y placer Inducen el sueño ocioso'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Sin ser observado el tiempo se escapa.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___354%20PRABHU%2C%20TOMA%27R%20LIILA%27R%20CHALE.mp3 canción] Prabhu tomár liilár chale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0354 Prabhu tomár liilár chale]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah