Diferencia entre revisiones de «Canción 2419 Mane chilo áshá mor bhálabásá»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2419%20Mane%20chilo%20asha%20mor%20bhalabasa.mp3 canción] Mane chilo áshá mor bhálabásá cantada por Asitima Debnath en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2419%20Mane%20chilo%20asha%20mor%20bhalabasa.mp3 canción] Mane chilo áshá mor bhálabásá cantada por Asitima Debnath en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 01:57 7 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Mane chilo áshá mor bhálabásá
Tomáre báṋdhite páribe Párini bhávite ámár máláte Kiit́er kálimá thákibe |
In mind was a hope: My love,
It will bind Thee. I could not conceive: In my floral string The blemish of a worm will persevere. |
En la mente había una esperanza: Mi amor,
Te atará. No podía concebir: En mi cuerda floral La mancha de un gusano perseverará. |
| Ságarera mańi tumi priyatama
Ákáshera tárá ujjvalatama Jiṋáne shaktite tomáre dharite Sabáre viphal hate habe |
Gem of the Ocean, You are the dearest;
Star of the Heavens, You are the brightest. Holding on to You by wisdom or energy, From everybody ineffective it will be. |
Gema del Océano, Tú eres la más querida;
Estrella de los cielos, Tú eres la más brillante. Aferrado a Ti por sabiduría o energía, De todos ineficaz será. |
| Thákiyá jáibe mor bhálabásá
Anantakál buke niye áshá Tomáre manane shudhái gopane Hrdaye ásibe kabe |
Abiding will go on my love,
For endless time, with a hope inside bosom. Upon reflection, I ask of You privately: In the heart, when will You appear? |
Permaneciendo seguirá mi amor,
Por tiempo sin fin, Con una esperanza dentro del pecho. Al reflexionar, Te pido en privado: En el corazón, ¿Cuándo aparecerás? |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Mane chilo áshá mor bhálabásá cantada por Asitima Debnath en Sarkarverse