Diferencia entre revisiones de «Canción 2335 Svarńashatadale bhare dile»

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
 
Línea 67: Línea 67:


==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2335%20SVARN%27A%20SHATADALE%20BHARE%20DILE.mp3 canción] Svarńashatadale bhare dile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2335%20SVARN%27A%20SHATADALE%20BHARE%20DILE.mp3 canción] Svarńashatadale bhare dile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
 
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión actual - 02:26 7 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Svarńashatadale bhare dile

Mánasa sarovara ámár

Bujhite pári ni bhávite pári ni

Kena halo e krpá apár

On a lotus of gold You filled

My lake of psyche.

I could not grasp, could not imagine

Why it happened, this boundless mercy.

En un loto de oro Llenaste

mi lago de psique.

No podía comprender, no podía imaginar

por qué sucedió, esta misericordia sin límites.

Chut́ite chilám tamasár pichu

Nijeke cháŕá bhávi niko kichu

Tuccha jiivane álo dile ene

Kare nile ámáre ápanár

I had been racing behind vice and ignorance;

Not a bit I thought for other than myself.

But light You brought to a life deplorable;

Making Your own, myself You received.

Había corrido tras el vicio y la ignorancia;

ni una pizca pensé en otros que no fueran yo mismo.

Pero luz trajiste a una vida deplorable;

haciéndote tuyo, a mí mismo recibiste.

Jiivaner marma bujhi niko

Tomár kájete kabhu lági niko

Ár káro kathá bhule bhávi niko

Bujhále karite sevá sabár

I failed to fathom life's innermost core;

I had not got involved with Your chores.

By mistake, I did not think of another;

But You made me understand public duty.

No comprendí lo más íntimo de la vida;

no me involucré en Tus quehaceres.

Por error, no pensé en otro;

pero Tú me hiciste comprender el deber público.

Notas

  1. Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada

Grabaciones

  • Escucha la canción Svarńashatadale bhare dile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse