Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0313
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Viirbrata Mendoza|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Ámár jiivane ámár paráńe
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
(Tumi) Nrtyera tále eso go
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Bhuvan bholáno manke mátáno
Rajatádrinibhah candrashekharah


(Tumi) Madhura hásit́i heso go
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Into my life, into the core of my existence,
Come, Lord, with the rhythm of dance.


To charm the world and delight my mind,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Please put on Your sweet smile.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''En mi vida, en el núcleo de mi existencia,'''
'''Ven, Señor, con el ritmo de la danza.'''


'''Para que encantes al mundo y deleites mi mente,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Por favor, viste Tu dulce sonrisa.'''
|-
|-
|Parashpáthar krśńakat́hor
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
(Tumi) Jiivanke soná karo go
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám
|Krsna severe, the philosopher's stone,
 
Kindly transmute my life into gold.
Prasanno bhava he citi anubhava
|'''Krsna severo, la piedra filosofal,'''
 
'''Amablemente transmuta mi vida en oro.'''
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.
 
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
 
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''
 
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
 
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Baddha malin mor jaláshaye
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Sudúrer srot dáo go baháye
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Ene áloráshi kálo klesh náshi
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


(Tumi) Aruńe ráuṋiye dio go
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|In my stagnant, polluted lagoon,
|Established in the principle of social equality,
Please let loose the far-flowing stream.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


With a flood of light dispelling gloom,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Paint, Lord, in bright colors of dawning.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''En mi laguna estancada y contaminada,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Por favor, deja que fluya la corriente.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Con un torrente de luz disipa la penumbra,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Pinta, Señor, con colores brillantes de amanecer.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___313%20A%27MA%27R%20JIIVANE%20A%27MA%27R%20PARA%27N%27E.mp3 canción] Ámár jiivane ámár paráńe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0313 Ámár jiivane ámár paráńe]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah