Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0351
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Yogendra Osegueda|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Kena go ebháve ele
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
D́eke d́eke klánta haye
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Paŕechinu ámi ghumiye
Rajatádrinibhah candrashekharah


Svapan ghore hat́hát ele
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah


Hat́hát ábár cale gele
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
|Why did You come like that?
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
Tired from calling and calling,


I had fallen off to sleep.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]


Suddenly, in my dream You came;
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''


And suddenly, again You went away.
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
|'''¿Por qué viniste de esa manera ?'''
'''Cansado de llamarte y llamarte,'''


'''Me había quedado dormido.'''
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''De pronto llegaste a mi sueño;'''
'''Y de nuevo , de pronto te fuiste.'''
|-
|-
|Eman ásá jáoyáy tomár
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Mana bharilo ná ámár
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


(Ebár) Svapane bá jágarańe
Prasanno bhava he citi anubhava


Ele pare ámár mane
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Beṋdhe noba saḿgopane
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Párbe náko jete cale
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|Your coming and going this way–
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
My mind, it did not satisfy.
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Next time, dreaming or awake,
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


After You've come into my mind,
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


I'll ensnare You secretly–
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


You won't be able to leave.
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|'''Contigo viniendo y partiendo de esa manera'''
|Established in the principle of social equality,
'''Mi mente no quedó satisfecha.'''
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


'''La próxima vez, soñando o despierto,'''
Particles of dust from Your feet, please give to me;


'''Después que hayas llegado a mi mente,'''
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Te atrapare en secreto'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Tu no podras irte.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escuchar la canción el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0351 Kena go ebháve ele]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah