Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0350
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tumi biná ke bá krpá karite páre
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ár káke máni sárá carácare
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah
|Besides You, who else can show clemency;
 
Who else is universally revered?
Rajatádrinibhah candrashekharah
|'''Además de Ti, quién más puede mostrar clemencia;'''
 
'''¿Quién más es venerado universalmente?'''
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
 
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
 
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
 
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''
 
|-
|-
|Tomár karuńá lági sabe ceye áche go
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Sakal maner biińá ek sure báje go
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Sabákár santáp sakal anutáp
Prasanno bhava he citi anubhava


Ekákár hay tava dayáságare
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Everyone longs for Your tenderness;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Every mental lyre plays the same strain.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Everyone's grief, every regret,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Is alike in Your sea of grace.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Todos anhelan Tu ternura;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Cada lira mental toca la misma melodía.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Todas las penas, todos los lamentos'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''son iguales en tu mar de gracia.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Doś guń náhi dekhi sabe bhálabáso go
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Múrkha abodh bale ghrńá náhi karo go
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Sakal práńer práń sakaler anudhyán
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Sabár trpti tái tomáke ghire
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Heedless of virtue or sin, You love everyone;
|Established in the principle of social equality,
The foolish and illiterate You never scorn.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


You are everyone's life, everyone's aspiration;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


And so, around You the felicity of all revolves.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Sin tener en cuenta la virtud o el pecado, Tú amas a todos;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Al necio y al analfabeto nunca los desprecias.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Tú eres la vida de todos, la aspiración de todos;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Y así, en torno a Ti gira la felicidad de todos.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___350%20TUMI%20BINA%27%20KE%20BA%27%20KRIPA%27%20KARITE%20PA%27RE.mp3 canción] Tumi biná ke bá krpá karite páre el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0350 Tumi biná ke bá krpá karite páre]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah