Diferencia entre revisiones de «Canción 2061 Gáner bhelá bhásiye dilum»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita») |
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse ») |
||
Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2061%20GA%27NER%20BHELA%27%20BHA%27SIYE%20DILUM.mp3 canción] Gáner bhelá bhásiye dilum cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2061%20GA%27NER%20BHELA%27%20BHA%27SIYE%20DILUM.mp3 canción] Gáner bhelá bhásiye dilum cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión actual - 02:57 7 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Gáner bhelá bhásiye dilum
Surer ságar páne Tomár káche[nb 2] calbe se je Tomár práńer t́áne |
I cast adrift a raft of song,
Directed at the sea of music. Near to You it would travel, By Your heart's enticement. |
Arrojé a la deriva una balsa de canciones,
Dirigida al mar de la música. Cerca de Ti viajaría, por la seducción de Tu corazón. |
Átma parer prabhed bholá
Gáner áche ápan dolá Sei doláke vishvadoláy Miliye dilum ene |
Neglecting differences of self and other
Is the song's own litter; That same crib, to the cosmic cradle I affixed it, intermingled. |
Sin tener en cuenta las diferencias
Es la propia camada de la canción; Ese mismo pesebre, a la cuna cósmica La fijé, entremezclada. |
He mor priya varańiiya
Sab samayer smarańiiya Tomár dyutir dishá dio Diinatár ei dáne |
Hey Beloved mine, fit for worship,
At all times to be remembered, Grant the way of Your effulgence To this gift of wretchedness. |
Oye amado mío, digno de adoración,
En todo momento para ser recordado, Concede el camino de Tu refulgencia A este don de la desdicha. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Gáner bhelá bhásiye dilum cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse