Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0344
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tomáy dhare rákhbo prabhu
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Maner końe gahana końe
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Hena je t́háṋi náhi khuṋje pái
Rajatádrinibhah candrashekharah


Ámár mane ámár mane
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Lord, I would hold You in embrace
At remote niche, the mind inside.


On searching, I don't find such place
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


In my mind, in my mind.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Señor, te abrazaría'''
'''En nicho(receso) remoto, la mente dentro.'''


'''Al buscar, no encuentro tal lugar'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''En mi mente, en mi mente.'''
|-
|-
|Jadi ámár dine ráte
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Jadi ámár bhávanáte
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Dayá kare dáo dhará to
Prasanno bhava he citi anubhava


Baso tumi je kon kháne
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|By my day or by my night,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
If in any thoughts of mine,
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


You kindly tolerate my embrace,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Please take Your seat anyplace.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''En mi día o en mi noche,'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Si en cualquier pensamiento mío,'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Amablemente toleras mi abrazo,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Por favor, toma asiento en cualquier lugar.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Jadi tomáy bhálabási
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Phut́be mane kusumaráshi
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Sájábo tomáy phuler sáje
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Ásan páti sajatane
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|As I am in love with You,
|Established in the principle of social equality,
In my mind many flowers will bloom.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


I'll use those flowers for Your finery;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Arranging Your seat conscientiously.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Ya que estoy enamorado de Ti,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''En mi mente florecerán muchas flores.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Usaré esas flores para tus galas;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Arreglando Tu asiento concienzudamente.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___344%20TOMA%27Y%20DHARE%20RA%27KHBO%20PRABHU.mp3 canción] Tomáy dhare rákhbo prabhu el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0344 Tomáy dhare rákhbo prabhu]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah