Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0218
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3510
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Ramesh Eljure|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Pitá mátá bandhu sakhá
|Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno
Áṋdháre álok vartiká
Palake lukote jáno liiláchale


Sarva deshe sab kichu tumi
Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy


Keu kakhano nay eká
Veńuká bájiye jáo marmamúle
|Father, mother, friend, companion,
Beacon of light in darkness—


Everywhere You are everything;
|You know how to make laugh, how to make cry You know;
In a wink You know how to hide by trickery of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Sport.]]


No one is ever unattended.
A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;
|'''Padre, madre, amigo, compañero,'''
'''Faro de luz en la oscuridad.'''


'''En todas partes Tú lo eres todo;'''
And You go on playing a [[wikipedia:Bansuri|pipe of bamboo]] at heart's core.
|'''Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;'''
'''En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.'''
 
'''Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;'''
 
'''Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.'''


'''Nunca nadie esta abandonado.'''
|-
|-
|Duhkhera káṋt́áy tumi go kamal
|Atal apár tumi sarvalokáshray
Vyáthára jváláy shiitala candan
Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay


Sab háránor sparshamańi
Ananta anádi he parama mahodadhi


Gulbágicár será máliká
Sarvádhik tumi dev kále akále
|When sorrows prick, You are the transcendent lotus;
|Immensely vast and deep, You're the universal shelter;
When pains ignite, You are the soothing sandalpaste.
Keeping company with everyone, there is none Your likeness.


For all loss, You are the philosopher's stone;
Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,


For the rose garden, You are the best garland.
In good times and bad, the greatest Deity You are.
|'''Cuando las penas pinchan, eres el loto trascendente;'''
|'''Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;'''
'''Cuando los dolores se encienden, Tú eres la pasta de sándalo que calma.'''
'''Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.'''


'''Para toda pérdida, Tú eres la piedra filosofal;'''
'''Oh, océano supremo, sin principio ni fin,'''


'''Para el jardín de rosas, eres la mejor guirnalda.'''
'''en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.'''
|-
|-
|Tumi ácho tái ámio áchi
|Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś
Tumii práńer diipiká
Cakite sare jáy peye tomári parash
|You exist, therefore I also exist.
 
You alone are life's splendor.
Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá
|'''Tú existes, por lo tanto yo también existo.'''
 
'''Sólo Tú eres el esplendor de la vida'''
Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale
|Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,
Instantly it gets removed, Your touch having gained.
 
[[:en:Sadhana|Sadhana]] is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;
 
Steadfastly You permit a pouring of strength from [[wikipedia:Mantra|mantra.]]
|'''Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,'''
'''se elimina al instante con tu toque.'''
 
'''Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;'''
 
'''con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3510%20TUMI%20HA%27SA%27TE%20JA%27NO.mp3 canción] Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse  
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___218%20PITA%27%20MA%27TA%27%20BANDHU%20SAKHA%27.mp3 canción] Pitá mátá bandhu sakhá por el Acarya Priyashivananda Avadhuta y el coro en Sarkarverse<br />






[[Canción 0218 Pitá mátá bandhu sakhá]]
[[Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno]]

Revisión actual - 02:58 31 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno

Palake lukote jáno liiláchale

Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy

Veńuká bájiye jáo marmamúle

You know how to make laugh, how to make cry You know;

In a wink You know how to hide by trickery of Sport.

A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;

And You go on playing a pipe of bamboo at heart's core.

Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;

En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.

Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;

Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.

Atal apár tumi sarvalokáshray

Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay

Ananta anádi he parama mahodadhi

Sarvádhik tumi dev kále akále

Immensely vast and deep, You're the universal shelter;

Keeping company with everyone, there is none Your likeness.

Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,

In good times and bad, the greatest Deity You are.

Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;

Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.

Oh, océano supremo, sin principio ni fin,

en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.

Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś

Cakite sare jáy peye tomári parash

Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá

Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale

Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,

Instantly it gets removed, Your touch having gained.

Sadhana is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;

Steadfastly You permit a pouring of strength from mantra.

Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,

se elimina al instante con tu toque.

Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;

con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno