Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Canción 0010 Máyámukure ke kii bháve kii kare»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
Página creada con « Máyámukure ke kii bháve kii kare Sabi jáno ogo devatá Práńera spandan juga vivarttan Sabi shońo gopana kathá Tomáre lukáye kii karite pári Tomáre bhuláye kii bhávite pári Sakal vikásh májhe tumi ácho sab káje Niirava madhuratá In a magic mirror, what is thought and what is done, Everything You know, oh my Divine Lord. Hearts palpitating and lengthy time-cycles rotating, Every single secret You hear. What can I do, concealed fr…»
 
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:


== Letra ==
{| class="wikitable"
|+
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda|group="nb"}}
|-
|Máyámukure ke kii bháve kii kare
Sabi jáno ogo devatá


Práńera spandan juga vivarttan


Sabi shońo gopana kathá


|In a magic mirror, what is thought and what is done,
Everything You know, oh my Divine Lord.


Hearts palpitating and lengthy time-cycles rotating,


Máyámukure ke kii bháve kii kare
Every single secret You hear.


Sabi jáno ogo devatá
|'''En un espejo mágico, lo que se piensa y lo que se hace,'''
 
'''Todo lo sabes Tú, oh mi Divino Señor.'''
Práńera spandan juga vivarttan
 
Sabi shońo gopana kathá


'''Corazones palpitando y largos ciclos de tiempo rotando,'''


Tomáre lukáye kii karite pári
'''Cada secreto que escuchas.'''


|-
|Tomáre lukáye kii karite pári
Tomáre bhuláye kii bhávite pári
Tomáre bhuláye kii bhávite pári


Línea 22: Línea 36:
Niirava madhuratá
Niirava madhuratá


 
|What can I do, concealed from You,
In a magic mirror, what is thought and what is done,
 
Everything You know, oh my Divine Lord.
 
Hearts palpitating and lengthy time-cycles rotating,
 
Every single secret You hear.
 
 
What can I do, concealed from You,
 
What can I think that deceives You?
What can I think that deceives You?


Línea 40: Línea 43:
You're the silent sweetness.
You're the silent sweetness.


|'''Qué puedo hacer, oculto a Ti,'''
'''¿Qué puedo pensar que te engañe?'''


En un espejo mágico, lo que se piensa y lo que se hace,
'''En medio de todo lo que se manifiesta, Tú existes en cada hecho;'''
 
Todo lo sabes , oh mi Divino Señor.
 
Corazones palpitando y largos ciclos de tiempo rotando,
 
Cada secreto que escuchas.
 


Qué puedo hacer, oculto a Ti,
'''Tú eres la dulzura silenciosa.'''
|}


¿Qué puedo pensar que te engañe?
==Notas==
<references group="nb" />


En medio de todo lo que se manifiesta, Tú existes en cada hecho;
== Grabaciones ==
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__10%20MA%27YA%27%20MUKURE%20KE%20KII%20BHA%27VE%20KII%20KARE.mp3 canción] ''Mayamukure ke kii bhave kii kare'' cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse


Tú eres la dulzura silenciosa.
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión actual - 20:47 6 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Máyámukure ke kii bháve kii kare

Sabi jáno ogo devatá

Práńera spandan juga vivarttan

Sabi shońo gopana kathá

In a magic mirror, what is thought and what is done,

Everything You know, oh my Divine Lord.

Hearts palpitating and lengthy time-cycles rotating,

Every single secret You hear.

En un espejo mágico, lo que se piensa y lo que se hace,

Todo lo sabes Tú, oh mi Divino Señor.

Corazones palpitando y largos ciclos de tiempo rotando,

Cada secreto que escuchas.

Tomáre lukáye kii karite pári

Tomáre bhuláye kii bhávite pári

Sakal vikásh májhe tumi ácho sab káje

Niirava madhuratá

What can I do, concealed from You,

What can I think that deceives You?

Mid all that is manifest, You exist in every deed;

You're the silent sweetness.

Qué puedo hacer, oculto a Ti,

¿Qué puedo pensar que te engañe?

En medio de todo lo que se manifiesta, Tú existes en cada hecho;

Tú eres la dulzura silenciosa.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escuchar la canción Mayamukure ke kii bhave kii kare cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse