Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0250
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda Avadhuta|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Kena dharáy esechi
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Gechi bhule
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Bhule gechi se kathá
Rajatádrinibhah candrashekharah


Kena tumi náhi áso
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah


Kena dáo go mane vyathá
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
|Why I came to this world—
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
I have forgotten;


I have forgotten that story.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]


Why do You not come?
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''


Lord, why do You trouble my mind?
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
|'''Por qué vine a este mundo'''
'''Lo he olvidado;'''


'''He olvidado esa historia.'''
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''¿Por qué no vienes?'''
'''Señor, ¿por qué perturbas mi mente?'''
|-
|-
|Eká dharáy pát́hiye deoyá
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Dúre rekhe bhule jáoyá
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


E kii tava bhálabásá
Prasanno bhava he citi anubhava


E kii tava mamatá
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Sent to earth alone,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Distanced and ignored,
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


What is this love of Yours?
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


What sort of affection is this?
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Enviado a la tierra solo,'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Distanciado e ignorado,'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''¿Qué es este amor tuyo?'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''¿Qué clase de afecto es este?'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Pradiip jvele áṋdhár ghare
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Base áchi tomár tare
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Ár derii nay jáy je samay
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Bojho mor ákulatá
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Lighting a lamp in a dark room,
|Established in the principle of social equality,
I am waiting to be with You.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


No more delay, time is passing—
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Understand my unease.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Encendiendo una lámpara en un cuarto oscuro,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Espero estar contigo.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''No más demora, el tiempo pasa'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Comprende mi inquietud.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___250%20KENO%20DHARA%27Y%20ESECHI%20GECHI%20BHU%27LE.mp3 canción] Kena dharáy esechi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0250 Kena dharáy esechi]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah