Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0248 |
sandbox 3508 |
||
| Línea 4: | Línea 4: | ||
!Escritura romana | !Escritura romana | ||
!Traducción al inglés | !Traducción al inglés | ||
!Traducción al español | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Kena tumi more d́eke jáo | ||
Kśańek d́áká náhi thámáo | |||
Tuccha ámi kśudra ámi | |||
Mor káche kibá pete cáo | |||
|Why do You continue calling me? | |||
Not for an instant that call do You cease. | |||
Trifling am I, I am insignificant; | |||
''' | Why do You want to get my proximity! | ||
|'''¿Por qué sigues llamándome?''' | |||
'''Ni por un instante cesas en tu llamada.''' | |||
''' | '''Soy insignificante, soy insignificante;''' | ||
'''¡Por qué quieres acercarte a mí!''' | |||
|- | |||
|Esechi hetháy álok-dháráte | |||
Tava eśańár kalpanásrote | |||
Ajánár sure bhese jete jete | |||
Calár gatite druti jogáo | |||
| | |I have come to this place by a flow of light, | ||
On Your imagination's current of desire. | |||
Afloat ever proceeding on a tune of unknown site; | |||
In movement's passage, You provide the speed. | |||
|'''He llegado a este lugar por un flujo de luz,''' | |||
'''En la corriente de deseo de tu imaginación.''' | |||
'''Flotando, avanzando siempre al son de una melodía desconocida;''' | |||
'''En el paso del movimiento, Tú proporcionas la velocidad.''' | |||
'''En | |||
|- | |- | ||
| | |Ajáná pathik acená tumio | ||
Mor sáthe sáthe tumio calio | |||
Path calivár bal bhare dio | |||
Tava iipsit ráge cáláo | |||
| | |Oh the Unknown Traveler, unfamiliar are You too; | ||
Always with me, You as well, please do move. | |||
On the path of movement, strength kindly infuse; | |||
Then goad me by Your preferred mode of melody. | |||
|''' | |'''Oh, Viajero Desconocido, Tú también eres desconocido;''' | ||
''' | '''Siempre conmigo, Tú también, por favor, muévete.''' | ||
''' | '''En el camino del movimiento, infunde amablemente fuerza;''' | ||
''' | '''Luego incítame con Tu melodía preferida.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
<references group="nb" /> | <references group="nb" /> | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3508%20KENA%20TUMI%20MORE%20D%27EKE%20JA%27O.mp3 canción] Kena tumi more d́eke jáo cantada por Soumen Das en Sarkarverse | |||
* | |||
[[Canción | [[Canción 3508 Kena tumi more d́eke jáo]] | ||
Revisión actual - 01:58 31 mar 2026
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Kena tumi more d́eke jáo
Kśańek d́áká náhi thámáo Tuccha ámi kśudra ámi Mor káche kibá pete cáo |
Why do You continue calling me?
Not for an instant that call do You cease. Trifling am I, I am insignificant; Why do You want to get my proximity! |
¿Por qué sigues llamándome?
Ni por un instante cesas en tu llamada. Soy insignificante, soy insignificante; ¡Por qué quieres acercarte a mí! |
| Esechi hetháy álok-dháráte
Tava eśańár kalpanásrote Ajánár sure bhese jete jete Calár gatite druti jogáo |
I have come to this place by a flow of light,
On Your imagination's current of desire. Afloat ever proceeding on a tune of unknown site; In movement's passage, You provide the speed. |
He llegado a este lugar por un flujo de luz,
En la corriente de deseo de tu imaginación. Flotando, avanzando siempre al son de una melodía desconocida; En el paso del movimiento, Tú proporcionas la velocidad. |
| Ajáná pathik acená tumio
Mor sáthe sáthe tumio calio Path calivár bal bhare dio Tava iipsit ráge cáláo |
Oh the Unknown Traveler, unfamiliar are You too;
Always with me, You as well, please do move. On the path of movement, strength kindly infuse; Then goad me by Your preferred mode of melody. |
Oh, Viajero Desconocido, Tú también eres desconocido;
Siempre conmigo, Tú también, por favor, muévete. En el camino del movimiento, infunde amablemente fuerza; Luego incítame con Tu melodía preferida. |
Notas
- ↑ Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez
Grabaciones
- Escucha la canción Kena tumi more d́eke jáo cantada por Soumen Das en Sarkarverse