Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2348
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Brahmamayá Casteres          </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Áṋdhár hrday álo kare (ámár)
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ke ele go ke ele
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Bháver ghore acin pure
Rajatádrinibhah candrashekharah


Niye gele more sur d́hele
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|My dark heart, illuminating,
Oh Who came, Who appeared?


With trance of ideation, to an unknown city
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Myself You carried, lavishing melody.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Mi oscuro corazón, iluminador,'''
'''Oh ¿Quién vino, quién apareció?'''


'''Con trance de ideación, a una ciudad desconocida.'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Me llevaste llevaste, prodigando melodía.'''
|-
|-
|Tomár gati chande amar
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Tomár giiti bhará carácar
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám
 
Tomár dyuti avinashvar


Doláy dharáy hindole
Prasanno bhava he citi anubhava


|Supernal is Your movement in rhythm;
Vyághra ambare vajrapinákakarah
All Creation is imbued with Your hymn.
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Your radiant splendor is imperishable;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


In its cradle the world is made to swing.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Supremo es Tu movimiento en ritmo;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Toda la Creación está imbuida de Tu himno.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de .'''


'''Tu radiante esplendor es imperecedero;'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''En su cuna el mundo se balancea.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Tomár priitir nái tulaná
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Nitya nutan unmádaná
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Púrńa kare dey sádhaná
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Ucchalatáy uttále
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|For Your affection, I have no comparison,
|Established in the principle of social equality,
Always novel and a great agitation.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


It fulfills [[:en:Sadhana|sacred endeavor]]
Particles of dust from Your feet, please give to me;


With a liveliness billowy.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
| '''Para tu amor no tengo comparación,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Siempre novedoso y de gran agitación.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Cumple esfuerzo sagrado'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Con una vivacidad ondulante.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2348%20Andhar%20hrday%20alo%20kare.mp3 canción] Áṋdhár hrday álo kare cantada por Pooja Chakraborty en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2348 Áṋdhár hrday álo kare]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah