Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2475
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Yogendra Osegueda          </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Ánander ei samárohe
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Tomár kathái bheve jái
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Diner áloy nái bá ele
Rajatádrinibhah candrashekharah


Ráter káloy jena pái
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|At this same pageantry of jubilation,
You alone I go on contemplating.


Neath the daylight You came not;
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


By black of night may I receive.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''En esta misma expresión de júbilo,'''
'''Sólo te sigo contemplando a Ti.'''


'''A la luz del día no viniste;'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''En la oscuridad de la noche puedo recibirte.'''
|-
|-
|Tomáre cái dine ráte
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Duhkhe sukhe ashrupáte
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Dagdha hiyáy pralep dite
Prasanno bhava he citi anubhava


Tomár samán kehai nái
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|For You I yearn by day and night,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
Tears shedding in woe and delight;


On stricken heart balm to apply,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Like You there is nobody.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Te anhelo de día y de noche,'''
'''Derramando lágrimas de aflicción y regocijo;'''


'''En la aplicación de bálsamo al corazón afligido,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Como Tú no hay nadie.'''
|-
|-
|Tomáy ámi bhálabási
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Tumi ámár cáṋder hási
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Rauṋ berauṋer puśparáshi
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Táito tomár giiti gái
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|With You am I in love...
|Established in the principle of social equality,
You're the smile of my night's orb,
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


A heap of flowers multicolored;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Thus Your hymn I sing.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
| '''De Ti estoy enamorado...'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Eres la sonrisa de mi orbe nocturno,'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Un montón de flores multicolores;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Así canto Tu himno.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2475%20A%27NANDER%20EI%20SAMA%27ROHE%20TOMA%27R%20KATHA%27I%20BHEVE%20JA%27I.mp3 canción] Ánander ei samárohe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2475 Ánander ei samárohe]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah