Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0242
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|1=Traducido por Dada Tiirthadevananda|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Jáder mohete tomáre bhulechi
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Tárá cheŕe geche ámáre
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Jáder hásite jáder khushite
Rajatádrinibhah candrashekharah


Viláiyá chinu nijere
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Idolizing others, I have forgotten You;
Now, they've all forsaken me.


To make them smile, to give them pleasure,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


I'd become depleted myself.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Idolatrando a otros, me he olvidado de Ti;'''
'''Ahora, todos me han abandonado.'''


'''Para hacerlos sonreír, para darles placer,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Yo mismo me he agotado.'''
|-
|-
|Miche bhálabásá shúnye misheche
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Asáratá sab dhará paŕe geche
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


(Áj) Cokh khule geche tomáre cinechi
Prasanno bhava he citi anubhava


Cháŕibo ná kabhu tomáre
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|My false loves have come to naught;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Futility was all seen through.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Now, eyes opened, I've discerned Thee;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Never will I leave You.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Mis falsos amores han quedado en nada;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''La futilidad fue todo visto a través.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Ahora, con los ojos abiertos, Te he discernido;'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Nunca te dejaré.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|(Áj) Ámár hiyár sakal áṋdhár
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Náshi eso mor májháre
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam
|Today, all stupidity of my heart,
 
Please come and destroy it from within.
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ
|'''Hoy, toda la estupidez de mi corazón,'''
 
'''Por favor, ven y destrúyelo desde dentro.'''
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Established in the principle of social equality,
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.
 
Particles of dust from Your feet, please give to me;
 
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''
 
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''
 
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___242%20JA%27DER%20MOHETE%20TOMA%27RE%20BHU%27LECHI.mp3 canción] Jáder mohete tomáre bhulechi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse


[[Canción 0242 Jáder mohete tomáre bhulechi]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah