Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2497
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera          </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tandrá jadi áse
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
He prabhu bheuṋge dio
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Dambha jadi jáge
Rajatádrinibhah candrashekharah


Dhúlote mishio
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|If drowsiness arrive,
Hey Master, please fracture it.


If vanity arise,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


With dust please marry it.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Si llega la somnolencia,'''
'''Maestro, por favor, rómpela.'''


'''Si surge la vanidad,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Con polvo por favor despósala.'''
|-
|-
|Tomáre jadi bhuli
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Vipathe jadi cali
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Vajrer huṋkáre
Prasanno bhava he citi anubhava


Ámáre shásan kario
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|If I should forget You,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
If on a wrong track I move,


Then with thunderous outcry,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Myself please govern.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Si te olvido'''
'''Si por mal camino me muevo,'''


'''Entonces con estruendoso grito,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Por favor, gobiérname.'''
|-
|-
|Esechi káj karite
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Tava path dhare calite
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Tomákei niye thákite
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


E satya mane bhario
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|I have come to strive,
|Established in the principle of social equality,
To proceed along Your line,
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


With only You to abide,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


This truth in mind do fill.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
| '''He venido a esforzarme,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Para proceder a lo largo de Tu línea,'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Para solo contigo permanecer,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Esta verdad en la mente llenar.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2497%20TANDRA%27%20YADI%20A%27SE.mp3 canción] Tandrá jadi áse cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2497 Tandrá jadi áse]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah