Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2492
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera          </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Jhaŕ jhaiṋjháy varaśáy
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Tumi esechile amánisháy
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Kśudra kut́ire ruddha dváre
Rajatádrinibhah candrashekharah


Ghumiye chilum niráláy
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|In monsoon, with typhoon and storm,
On new-moon night You'd come.


At meager hut with door bolted,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


I had been asleep in seclusion.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''En monzón, con tifón y tormenta,'''
'''En la noche de luna nueva vendrías.'''


'''A la mísera choza con la puerta cerrada,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Había estado durmiendo en soledad.'''
|-
|-
|Dváre karágháte ghum bheuṋge dile
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Iuṋgite more báhire d́ákile
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Balile eso práń bhare háso
Prasanno bhava he citi anubhava


Nava rúpe dekho vasudháy
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|By knock on door You shattered slumber;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
Motioning me, out of doors You invited.


You said: "Come and laugh wholeheartedly;
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Behold the earth in new form."
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Llamando a la puerta rompiste el sueño;'''
'''Haciéndome señas, me invitaste a salir.'''


'''Dijiste: «Ven y ríe de todo el corazón;'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Contempla la tierra en nueva forma».'''
|-
|-
|Kśudra kut́ir baŕa haye gelo
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Vishvabhuvan ekákár halo
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Niiháriká tárá nikat́e elo
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Man bhare gelo priitidháráy
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|A tiny hut went and grew large;
|Established in the principle of social equality,
The whole world became similar.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


A nebula and stars turned intimate;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


The mind got filled with flow of love.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
| '''Una pequeña cabaña fue y se hizo grande;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''El mundo entero se hizo semejante.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Una nebulosa y las estrellas se volvieron íntimas;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''La mente se llenó de flujo de amor.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2492 Jhaŕ jhaiṋjháy varaśáy]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah