Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2446
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo        </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Bhálor ceye bhálo tumi
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Áṋdhár hiyár álo
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Cira sáthii ámár tumi
Rajatádrinibhah candrashekharah


Saráo maner kálo
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Better than good are You,
A gloomy heart's ray of light.


My ceaseless companion are You;
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Mind's ebony You set aside.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Mejor que bueno eres Tú,'''
'''El rayo de luz de un corazón sombrío.'''


'''Mi incesante compañero eres Tú;'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''El ébano de la mente Tú dejas a un lado.'''
|-
|-
|Amánishár ghor timire
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Bhávle tomáy jyoti jhare
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Dyutir máńik t́hikre paŕe
Prasanno bhava he citi anubhava


Shánti sudhá d́hálo
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|In new-moon night's darkness dense,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
On thinking of You light is shed.


Disseminated are the shining gems;
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Nectar of serenity You supply.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''En la densa oscuridad de la noche de luna nueva,'''
'''Al pensar en Ti la luz se derrama.'''


'''Diseminadas están las brillantes gemas;'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Néctar de serenidad Tú suministras.'''
|-
|-
|Cái ná kichui tomár káche
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Tumi ácho sabi áche
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Tomár májhe chande náce
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Pátra desh kál-o
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Nothing I desire in Your presence;
|Established in the principle of social equality,
You are there, my all it is.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Within You in rhythm dances
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Entity, place, and time.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
| '''Nada deseo en Tu presencia;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Tú estás ahí, mi todo es.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Dentro de Ti en ritmo danzan'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Entidad, lugar y tiempo.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2446%20Bhalor%20ceye%20bhalo%20tumi.mp3 canción] Bhálor ceye bhálo tumi cantada por Asitima Debnath en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2446 Bhálor ceye bhálo tumi]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah