Diferencia entre revisiones de «Canción 2118 Eta d́ekechi sáŕá ná peyechi»

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
(song 2118 created)
 
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 68: Línea 68:
==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2118%20ETA%20D%27EKECHI%20SA%27R%27A%27%20NA%27%20PEYECHI.mp3 canción] Eta d́ekechi sáŕá ná peyechi cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2118%20ETA%20D%27EKECHI%20SA%27R%27A%27%20NA%27%20PEYECHI.mp3 canción] Eta d́ekechi sáŕá ná peyechi cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión actual - 01:47 7 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Eta d́ekechi sáŕá ná peyechi

Balo ár kii karite pári

Mor káṋdá hásá mor jáoyá ásá

Sab kichu mane tomári

So much I've called out, no reply have I received;

What more can I do, please inform me.

My crying and laughing, my repeated visits...

In Your mind is everything.

Tanto he llamado, ninguna respuesta he recibido;

Qué más puedo hacer, por favor infórmame.

Mi llanto y mi risa, mis repetidas visitas...

En Tu mente está todo.

Jaŕ o cetan já kichu rayeche

Tomár manete náciyá caleche

Sabái tomáte tumio sabete

Otaprotabháve saiṋcárii

Sensate or insensate, everything that's been alive,

It has gone on dancing inside of Your mind.

Everyone is within You, within all You too reside;

Moving are we, inextricably.

Sensato o insensato, todo lo que ha estado vivo,

ha seguido danzando dentro de Tu mente.

Todos están dentro de Ti, dentro de todos Tú también resides;

Moviéndonos estamos, inextricablemente.

Sakala maner áshá shata shata

Jata kathá vyathá tomáte nihita

Tumi dáo vidhi tava manomata

Morá shudhu anurodha kari

All the hundreds and hundreds of mental aspirations,

Each word spoken, and every affliction in You lie hidden.

Per Your liking You give rules and regulations;

On our side, we only entreat.

Todos los cientos y cientos de aspiraciones mentales,

Cada palabra dicha, y cada aflicción en Ti yacen ocultas.

Por Tu voluntad Tú das reglas y regulaciones;

Por nuestra parte, sólo suplicamos.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Eta d́ekechi sáŕá ná peyechi cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse