Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2277
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mandrita Ulate        </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Patha bhule tumi esechile
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Esechile mor áuṋgináy
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Nirmegha chilo suniila ákásh
Rajatádrinibhah candrashekharah


Susnigdha jyochanáy
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Losing the way, You'd appeared;
You had come into my compound.


Cloud-free was the deep blue sky;
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


With moonlight very soft.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|   '''Al perder el camino, apareciste,'''
'''Entrado en mi recinto.'''


'''Libre de nubes estaba el cielo azul profundo'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''con la luz de la luna muy suave.'''
|-
|-
|Shephálii tarute phul phut́echilo
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Kásher vanete dolá legechilo
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Manda madhur samiirań chilo
Prasanno bhava he citi anubhava


Bhálabásáte madhumay
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|On [[wikipedia:Nyctanthes_arbor-tristis|jasmine trees,]] flowers had blossomed;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
In [[wikipedia:Saccharum_spontaneum|kash]] thickets, swaying had begun.


Gentle and sweet the wind was
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


With affection honeyed.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''En los árboles de jazmín, las flores habían florecido,'''
'''en los matorrales de kash, el balanceo había comenzado.'''


'''Suave y dulce era el viento'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''con afecto meloso.'''
|-
|-
|Dhiire dhiire tumi carań phelile
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Mor argal khule phele dile
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Mohabandhan nijei saráile
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Balile tomár náhi bhay
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Leisurely, lotus-feet You had placed;
|Established in the principle of social equality,
You flung open the bolt on my gate.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


My own yoke of illusion thrown away,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


You told: "Have no fear."
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
| '''Despacio, pusiste pies de loto,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''abriste el cerrojo de mi puerta.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Mi propio yugo de ilusión desechado,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''me dijiste: “No temas”.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2277 Patha bhule tumi esechile]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah