Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2297
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo        </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Kotháy gele dúre cale
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ogo prabhu ámáy phele
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


D́ákchi eta shońo ná to
Rajatádrinibhah candrashekharah


Vimukh kena virúp hale
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Going far, You went off where,
Oh my Lord, forsaking me?


So much am I calling, don't You listen?
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Face averted, why did You become displeased?
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|   '''Yéndote lejos, te fuiste a dónde,'''
'''Oh Señor mío, ¿me abandonas?'''


'''Tanto clamo, ¿no me escuchas?'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Rostro desviado, ¿por qué Te disgustaste?'''
|-
|-
|Álor májhe tumi ácho
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Káloy tumi mishe gecho
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Sab kichu bhare rayecho
Prasanno bhava he citi anubhava


Ámáy dekhá náhi dile
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|Mid effulgence You exist,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
But with ebon You have gone and mixed.


Filling everything, You have lingered;
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


But You did not show before me.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''En medio del resplandor Tú existes,'''
'''Pero con el ébano Te has ido y mezclado.'''


'''Llenándolo todo, Te has quedado;'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Pero no Te has mostrado ante mí.'''
|-
|-
|Rúper náhi parisiimá
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Guńer tomár nái upamá
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Udár vibhu karo kśamá
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Ámár sakal trut́i bhule
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Of forms there's no utmost circumference,
|Established in the principle of social equality,
But they have no likeness to Your aspects.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Noble God, please grant forgiveness,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Disregarding all my failings.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
| '''De las formas no hay circunferencia máxima,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Pero no tienen semejanza con Tus aspectos.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Noble Dios, por favor concede el perdón,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Sin tener en cuenta todas mis faltas.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2297 Kotháy gele dúre cale]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah