Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2363
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera        </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Ná jániye esechile
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ná bale cale gele
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Tomár priiti amar giiti
Rajatádrinibhah candrashekharah


Bhuvane bhuvane chaŕále
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Unannounced You'd appeared;
You departed without warning.


Your love, the song immortal,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Around Earth, You did fling.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|  '''Apareciste sin avisar;'''
'''Te fuiste sin avisar.'''


'''Tu amor, la canción inmortal,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Alrededor de la Tierra, Tú arrojaste.'''
|-
|-
|Priitite gaŕecho saḿsár
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Tulaná náhi mamatár
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Snigdhatár sindhu apár
Prasanno bhava he citi anubhava


Lukocuri calo khele
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|World You've formed out of love;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
Unique is the affection.


Amity's boundless ocean,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


You keep playing hide-and-seek.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''El mundo Tú has formado por amor;'''
'''Único es el afecto.'''


'''El océano sin límites de la amistad,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Sigues jugando al escondite.'''
|-
|-
|Giitite man bharále
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Sure sure mátále
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Tribhuvan duliye dile
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Alakár sudhá jharále
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|With song You filled psyche;
|Established in the principle of social equality,
You drove wild with tunes aplenty.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


The three realms[nb2] You set swaying,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Making fall ambrosia heavenly.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
| '''Con canciones llenaste la psique;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Te volviste loco con abundantes melodías.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Los tres reinos'''<ref group="nb">El universo entero: metafóricamente, el Cielo, el Infierno y la Tierra.</ref> '''Tú pusiste a oscilar,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''haciendo celestial la ambrosía del otoño.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2363%20NA%27%20JA%27NIYE%20ESECHILE%2C%20NA%27%20BOLE%20CALE%20GELE.mp3 canción] Ná jániye esechile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2363 Ná jániye esechile]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah