Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2206
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Nityaprema Aguirre        </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tomáre bhule bhesechi akúle
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Karuńá karo he krpánidhán
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Din cale geche vritháy akáje
Rajatádrinibhah candrashekharah


Bhulechinu ámi tomári dán
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Yourself having forgotten, I have been in crisis;
So please show kindness, hey Depot of Mercy.


With mischief has elapsed the day, unproductive;
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


I'd forgotten I am but Your offering.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|   '''Habiéndote olvidado, he estado en crisis;'''
'''Así que por favor muestra bondad, oh Depósito de Misericordia.'''


'''Con maldad ha transcurrido el día, improductivo;'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Había olvidado que no soy más que Tu ofrenda.'''
|-
|-
|Pát́hiyechile káj kare jete
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Tava abhiipsá púrńa karite
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Tomár dharáy rauṋ rúp dite
Prasanno bhava he citi anubhava


Pulake bharite sabára práń
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|You had sent me forth to go on doing work,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
To execute a wish of Yours...


To furnish colored beauty on Your earth,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


To suffuse everybody's life with glee.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
| '''Me habías enviado a seguir haciendo el trabajo,'''
'''Para ejecutar un deseo Tuyo...'''


'''Para proporcionar belleza coloreada en Tu tierra,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Para llenar de alegría la vida de todos.'''
|-
|-
|Ekhan háte rayeche samay
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Tava krpá hale ki bá náhi hay
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Prárthaná jena pái varábhay
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Káj kare jete gáite gán
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Time has stayed in hand at this very moment;
|Established in the principle of social equality,
Should Your favor be, what more cannot happen...
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Pray, may I find the boon of fearlessness
Particles of dust from Your feet, please give to me;


To go on doing work, a song to sing.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
| '''El tiempo se ha detenido en este preciso momento;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Si Tu favor es, que más no puede suceder...'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Ruega, que pueda encontrar la bendición de la intrepidez'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Para seguir trabajando, una canción que cantar.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2206 Tomáre bhule bhesechi akúle]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah