Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2270
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia        </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tumi ele álo jvele
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Tamasá sarále
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Bhávátiita bháve ele
Rajatádrinibhah candrashekharah


Rúpe bhare dile
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|You arrived, a light igniting;
You removed the darkness gloomy.


Past imagination, in birth You appeared,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Through form making replete.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|   '''Llegaste, una luz encendida;'''
'''disipaste las tinieblas sombrías.'''


'''Más allá de la imaginación, en el nacimiento Tú apareciste,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''A través de la forma haciendo repleto.'''
|-
|-
|Ghat́ite já náhi páre
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Krpáte tá dile kare
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Karuńáságar tumi
Prasanno bhava he citi anubhava


Upce paŕile
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|In a small pitcher, that which cannot be,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
You made it happen through mercy.


You are the ocean of compassion,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Dripping abundantly.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
| '''En un pequeño cántaro, lo que no puede ser,'''
'''Tú lo hiciste realidad a través de la misericordia.'''


'''Tú eres el océano de la compasión'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Goteando abundantemente.'''
|-
|-
|Alpabuddhi ámi prajiṋáságar tumi
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Sauṋkalpe raciyácho saptabhúmi
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Ámi jiiv tumi shiv
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


More bhálabásile
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|I am frail intellect, You're the sea of wisdom;
|Established in the principle of social equality,
At will, You have built the [[:en:Ananda_Sutram#Chapter_3:_Mind_and_Sadhana|seven regions]].
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


I am unit being, You're the Supreme Lord,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Holding me dear.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
| '''Yo soy frágil intelecto, Tú eres el mar de la sabiduría;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''A voluntad, Tú has construido las siete regiones.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Yo soy ser unitario, Tú eres el Señor Supremo,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Sosteniéndome querido'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2270%20Tumi%20ele%20alo%20jvele.mp3 canción] Tumi ele álo jvele cantada por un artista desconocido en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2270 Tumi ele álo jvele]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah