Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2269
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia        </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Arúp tomár rúper liiláy
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
E kii dolá dile
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Maner májhe rauṋ lágále
Rajatádrinibhah candrashekharah


Manke jine nile
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|By Your [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|play]] of form, oh the Formless,
What is this [[wikipedia:Litter_(vehicle)#Indian_subcontinent|palanquin]] You bequeathed?


Mid the mind color You did smear;
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Mentality You seized.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|   '''Por Tu juego de formas, oh el Sin Forma,'''
'''¿Qué es este palanquín que has legado?'''


'''En medio de la mente Tú manchaste de color;'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Te apoderaste de la mentalidad.'''
|-
|-
|Já chilo mor gopaniiya
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Tái je halo tomár priya
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Agocare thare thare
Prasanno bhava he citi anubhava


Maner kali phot́ále
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|For me what had been in private,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
Only that became Your favorite.


Layer after layer, stealthily,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


You made bloom the buds of psyche.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
| '''Para mí lo que había sido en privado,'''
'''Sólo eso se convirtió en Tu favorito.'''


'''Capa tras capa, sigilosamente,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Hiciste florecer los brotes de la psique.'''
|-
|-
|Úrdhvapáne drśt́i je jáy
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Kon atithir ásár ásháy
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Ná jáná kár bhálabásáy
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Rauṋer pradiip jvele
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Skyward the line of sight travels,
|Established in the principle of social equality,
Hoping for arrival of which Guest,
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Mysterious, by Whose fondness,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Lamp of hues was lit?
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
| '''Hacia el cielo viaja la línea de visión,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Esperando la llegada de qué Invitado,'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Misterioso, por el cariño de Quién,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''¿La lámpara de matices se encendió?'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2269 Arúp tomár rúper liiláy]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah